三色电子书 > 耽美同人电子书 > [hp]曾几何时(翻译) >

第26部分

[hp]曾几何时(翻译)-第26部分

小说: [hp]曾几何时(翻译) 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  德拉科十分平静。她有种奇怪的感觉,似乎一切再次尽在他的指掌。就在这一刻,被照顾的感觉如此美好。她把头靠在他的肩膀上,感受着他抚摸她的发丝。
  一周以来这是他们第一次见面。但从五分钟前他们终于见面时开始,他们还没怎么说过话。两个人都不知道该说什么——从夏日的浪漫开始发酵的东西,突然变成得他们从未想象过的那样严肃。她的母亲相当肯定她爱上了德拉科——这令她从仙子的造物变成了真正的人类。但赫敏知道,她母亲并不清楚整个故事。她并非母亲所知的那个调换儿。不管那调换儿去了哪里,是赫敏的百里香匿踪剂将她困在了此处。
  跟德拉科一起。而他们从前一直互相仇视。
  当然,他们现在关系好多了。但德拉科向她求婚,他知道自己在做什么吗?她答应求婚,是为了抓住最后一根稻草以逃离这个时代吗?
  但不是的……德拉科肯定知道自己在做什么。而她也并不是盲目地答应……不管怎么说,那亲吻,玫瑰,还有那非常特别的仲夏夜之梦,这些不都是真的吗?我们注定了要经历这些吗?命运在事情发生之前就书写好一切了吗?
  眨眼之间,时间到了。
  洛伦佐神父穿上了祭衣,从祭衣间①中走出,手里拿着圣经。赫敏看到母亲和保姆跟在他的后面。
  仅有圣坛上的蜡烛给教堂里带来了一点光线。赫敏任德拉科领着她从黑暗的过道走到前方。他松开她的手,两人面对面站着。她只觉得冷热交织——前一秒钟,她的心里满是疯狂的兴奋,下一秒钟,她就因感到不确定而一阵颤栗。为什么这么疯狂?为什么会有这陌生的渴望?进而燃起这神秘的火?她闭上眼睛,试图镇定下来——一阵眩晕,正如同她在魔药NEWT考试时感受到的那样。她这是又怎么了?
  “In nomine Patris; et Filii; et Spiritus Sancti。 Amen。(以圣父、圣子和圣灵之名。阿门)②”司祭③说。
  除了德拉科之外,在场所有人都不由自主地划起了十字。④
  当司祭说出祝福的时候,赫敏发现那眩晕感已经远离。
  她又变回她自己了,这让她得以将全部注意力集中在仪式上。
  “Gloria Patri; et Filio; et Spiritui Sancto。 Sicut erat in principio; et nunc; et semper: et in saecula saeculorum。(但愿荣耀归于父、子、圣灵;父、子、圣灵;起初这样;现在这样;以后也这样;永无穷尽!)”
  “阿门。”包括德拉科在内,所有人齐声说。④
  “谁给了这新娘神圣婚姻?⑤”
  “是我。”赫敏的母亲说。
  “有两位见证人在场吗?”
  “有的。”母亲和保姆说。
  “那么让我们开始吧……德拉科·马尔福,你是否愿意接受这位小姐,赫敏·格兰杰成为你的合法妻子,以我们圣母教堂的仪式?”
  赫敏听见司祭的话语从远处飘来,就像房间另一端播放的广播一样。她简直不敢相信这是真的。仿佛整个世界都退去了遥远的记忆中——霍格沃茨,未来,甚至过去,全都飘然远去,留她一人站在荒凉的教堂中。
  德拉科的声音破开迷雾,将她从孤立中解救出来。她听见他坚定有力的声音说:“我愿意。”
  “赫敏格兰杰,你是否愿意接受这位先生,德拉科·马尔福成为你的合法丈夫,以我们圣母教堂的仪式?”
  赫敏回答之前,德拉科感到他的心脏漏跳了一拍。“我愿意。”
  “那么请拉起手,跟我说。你先来,小伙子……我,德拉克·马尔福,”
  “我,德拉克·马尔福……”
  “接受你,赫敏·格兰杰,”
  “接受你,赫敏·格兰杰,”
  “作为我的妻子;”
  “作为我的妻子;”
  “我对你承诺忠诚,包括我的身体与财产”
  “我对你承诺忠诚,包括我的身体与财产”
  “无论是健康或是疾病”
  “无论是健康或是疾病”
  “抑或任何应取悦主的情况”
  “抑或任何应取悦主的情况”
  “无论顺境或是逆境,我对你的心永远不变”
  “无论顺境或是逆境,我对你的心永远不变”
  “直到死亡将我们分开。”
  德拉科的声音没有丝毫动摇。他坚定地看着赫敏的眼睛,期望她能听见他的心声。我知道这很突然,你吓坏了,赫敏。我一定会遵守誓言。
  洛伦佐神父点头,转向赫敏。
  “赫敏小姐,请跟我说。我,赫敏格兰杰……”
  洛伦佐神父停顿了,等待赫敏跟读。但接下来是一片寂静。
  亲吻、玫瑰、仲夏夜的梦……事情并非总是向他们看起来的那样。突然,新娘往前倾,将头埋到新郎的肩膀里。一对新人紧紧相拥。
  哦赫敏,德拉科想,别现在退缩!
  “我爱你。”他感到她开始颤抖,在耳畔对她说,“一切都会好的。”
  突然,德拉科感到后颈的汗毛竖了起来。似乎有谁在看着他。而且,诸神啊,这香味是什么?难道没有人闻到吗?玫瑰!我闻到了玫瑰的香味!
  德拉科搂紧赫敏,颤抖起来。他似乎听见了空中有谁在低语……
  We wove everything; round and round;
  (我们编织了一切,一遍又一遍)
  But your lady loves you on her own。
  (但你的姑娘爱你,是她因自己的心意)
  “德拉科……”赫敏轻声说着,抬头看他,满眼是泪:“我,赫敏·格兰杰……”
  ****************************************
  婚礼之后,德拉科和赫敏·马尔福在教区记录簿上签下自己的名字,凯瑟琳·格兰杰夫人和玛丽·勒德洛作为见证。洛伦佐神父合上记录簿,将它放到一边。
  在德拉科左手第四指上有一个金戒指,上面镶嵌着红宝石。这是赫敏的母亲给赫敏用作婚戒的。格兰杰夫人也为德拉科提供了一枚戒指,但德拉科拒绝了。他坚持应该自己给他的新娘准备结婚戒指。因此赫敏的左手无名指上戴了一枚嵌祖母绿宝石的金戒指,上面刻了一个字母“M”,周围缠绕着蛇。
  “再见,母亲。”赫敏说着,眼睛里闪着泪光,“我不知道该怎么感谢你。”
  赫敏的母亲也哭了:“你不需要感谢我。我是你的母亲。”两人亲吻,拥抱。
  “再见,玛丽。”
  玛丽重重抽泣了一声,环抱着赫敏:“你要好好的,赫敏!祝你好运,生好多好多漂亮的孩子。然后有空想想你的老玛丽,好吗?”
  赫敏热诚地答应了。“谢谢,格兰杰夫人。我会好好照顾您的女儿的。”德拉科说着,吻了夫人的手。
  “我知道你会的。”格兰杰夫人说。她递给德拉科一个柔软的皮革钱袋:“拿着这些钱,我的女婿。今晚就离开缪丹斯窦,走得越远越好。赫敏从前的保姆玛丽·考顿就住在奥尔德堡⑥,在那里她会庇护你的。”
  德拉科点头,将钱收好。为了婚礼,他穿了件好点的衣服——他本想向托马斯借一件干净衣服,因为两人穿的尺寸差不多。托马斯把衣服借给了他。德拉科知道他并没有指望还回去。“这是给你婚礼穿的。”托马斯说的时候,锤了一下他的背,“我不需要它。至少我能为你做这个——作为你的朋友。”
  洛伦佐神父也祝福了一对新人。他递给赫敏一张羊皮纸。
  “在婚礼上没时间读。这是我能给你的忠告。这一章我们之前一起学过,但我相信你现在能从中得到更多。”
  赫敏点头,将羊皮纸递给她的丈夫德拉科。他将羊皮纸与钱袋放到一起。这是我丈夫,她想。
  “你要好好照顾她,听到了吗?”玛丽瞪着德拉科说。
  “我照顾了她18年,我告诉你,尽管她麻烦事一堆,但她值得一切。”
  “我知道。”德拉科咧嘴而笑。
  格兰杰夫人笑出了泪。洛伦佐神父最后亲吻了赫敏的脸庞,玛丽挥手道别。
  德拉科与赫敏·马尔福离开小教堂,跑向侧门。
  赫敏对着庄园最后的记忆,是身后的金属大门哐啷合上的声音。
  ***********************************
  谢天谢地,这天晚上是满月,这让旅行变得容易许多。
  “那么,赫敏……我们该走哪条路呢?”在朝着缪丹斯窦走了几英里之后,德拉科柔声问。
  “奥尔德堡在北方50英里外。”赫敏说,“快马一天就到,走路要用三天。我们需要一匹马。”
  德拉科把钱袋里的金几尼弄得叮当作响。“我认为这没问题。”他对再次有钱了这件事感到不太习惯,他的钱袋已经很久没满过了,“缪丹斯窦里有家小旅馆。那里有马——我们可以买或者租一匹。我敢肯定。”
  赫敏点头,拢了拢身上的旅行斗篷。夏天已经接近尾声,冷飕飕的。而且她已经五天没怎么吃东西了,头晕目眩,但她决定不透露自己很虚弱的事实。她恳切地期望赶在早上她父亲发现一切之前离开缪丹斯窦。
  德拉科捏了捏赫敏的手,用自己的手温暖她的。她的手指头冷得像冰。德拉科意识到,虽然他们又在一起了,但这回不像在费林德树林里那些温暖的夏夜。那时候他们不关心这世界,他们笑闹、聊天。但现在,他的新妻子安静而害怕,而他们两人正在逃跑。
  赫敏想停下来抱住德拉科。不管是在那匆匆忙忙的婚礼之前还是之后,都没时间可以留给这种情感。
  尽管那时候他许下了誓言,她也很确定他爱她,但她现在变成了德拉科·马尔福夫人这件事还是太令人难以置信了。爱,她还能应付。但妻子的责任,却有些吓人。
  几个星期之前,他们笑着穿过这片田野,唱一首关于白牛的歌。日头高起,他们期待着在集市里的一天。
  现在,他们匆匆越过这片野地,不敢浪费时间聊天,没有心情笑闹,前路茫茫。
  赫敏把精神集中在德拉科一路拉着她的手上。她很高兴看到德拉科似乎胸有成竹,因为过去几天的压力让她精疲力竭。小城并不远,他们只花了半个小时就到了旅馆。
  “我们需要一匹马。”德拉科对睡眼曚昽来应门的店主说。
  “一匹马?在这么晚的时候?”
  “我们刚刚收到消息,我的岳母在奥尔德堡病得很重。我们必须尽快赶到。”
  旅馆主人一脸同情:“好吧那,你们有金币吗?”
  德拉科点点头,将一个金币放到男人手中。
  “跟我来。”店主说着,带他们穿过旅馆,来到后面的马厩。赫敏跟着德拉科和店主选马。店主打开一匹有深灰色斑纹的马的隔栏。
  “这是本。一匹好马,能在一天之内你们带到奥尔德堡。”
  德拉科打量着这匹马。他在马尔福庄园里有许多匹马,也很喜欢骑。他从头到尾摸过马的身侧——胁腹和肩膀肌肉发达,说明这匹马锻炼得很好。旅馆主人将马牵出隔栏。德拉科看得很仔细。本看起来没有瘸的迹象,也没有腐蹄病。
  “我、我不会骑马。”赫敏悄声对德拉科说。
  “我会扶着你,”他悄声回答,“不难的。”
  旅馆主人给马安上马鞍,德拉科接过缰绳。
  “你把本留给牛头旅店的库伦瑟,知道吗?”旅馆主人说,“跟他说索尔特向他问好。”
  德拉科敏捷地跃上马

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的