思想录-第14部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
…… 92
思 想 录58
围的五、六个人的尊敬就会使得我们欢喜和满意了。
①
152—68(149)108—151
我们路过一个城镇,我们并不关心要受到它的尊敬。但是当我们在这里多停一些时间,我们就要关心这件事了。需要多少时间呢?那时间只和我们虚荣的、渺不足道的一生成比例。
153—94(150)456—153
虚荣是如此之深入人心,以致于兵士、马弁、厨子、司阍等等都在炫耀自己并且想拥有自己的崇拜者;就连哲学家也在向往它。
写书反对它的人是想要获得写作得好的光荣②;而读他的人则是想要获得曾经读过他的光荣;而我在这里写书,或许就具有这种羡慕之情;而读它的人或许就……
149—111(151)258—148
光荣——从人的幼年起赞颂就在腐蚀着一切人,啊!这。。
说得多么好!啊!他做得多么好!他是多么明智!等等。
①拉。布鲁意叶《人论》:“我们是在我们的自身之外寻求我们的幸福的,是在别人的意见里寻求我们的幸福的”。
②蒙田《文集》第1卷、第41章:“因为就像西赛罗所说的那样,正是那些反对它(光荣)
的人也在希望着他们所写的书可以在封面上标上他们的名字,他们力图从鄙视光荣之中得到光荣。“塔西佗(Tacitus,5?—117?)
《历史》,第4卷第6章:“就是在智者那里,对于光荣的热情也是他们所最难于抗拒的。”
…… 93
68思 想 录
波。罗雅尔①的孩子们是没有受过这种羡慕与光荣的刺激的,于是便沦于漠不关心。
146—157(152)212—149
骄傲——好奇心只不过是虚荣。最常见的是,人们之想。。
要认识只不过是为了要谈论它。不然的话,要是为了绝口不谈,要是为了单纯的观赏之乐而并不希望向人讲述,那我们就决不会去做一次海上旅行了。
150—93A (153)88—150
论想要博得与我们相处的那些人尊敬的愿望——在我们。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
的可悲、错误等等当中,骄傲是那么自然而然地占有了我们。
我们甚至于高兴丧失自己的生命,只要人们会谈论它。
虚荣:游戏,打猎,拜访,喜剧,虚妄的名垂不朽。
23—88(154)101—158
〔我根本没有朋友〕于你们有利。
②
157—919(15)351—156
有一个真正的朋友,即使是对最显赫的王公们来说,也是一桩异常有利的事,为的是他可以说他们的好话并且在他
①按波。罗雅尔修道院为冉森派的活动中心,其教育以训练严格著称。
②按本段原文在手稿中曾被删去,关于本节的涵义可参见下段及本书第798段。
…… 94
思 想 录78
们本人的背后支持他们,因而他们应该尽一切努力来获得一个真正的朋友。然而他们却须好好地选择:因为,如果他们尽他们的努力而只是找到了愚人,那对他们还是没有用,不管这些愚人是怎样在说他们的好话;何况这些人假如碰巧是最脆弱者的话,就甚至于还不会说他们的好话,因为这些人没有威信;因而这些人在人群中间就是在说他们的坏话了。
15—66(156)165—157
Feroxgens,nulam ese
vitam sinearmis
rati①。他们爱好死亡更甚于和平;另有人则爱好死亡更甚于战争。
一切意见都可以比生命更值得愿望,虽然爱生命本来显得是那么强烈而又那么自然。
156—238(157)152—15
矛盾:蔑视我们的生存,无谓的死亡,仇视我们的生存。
154—74(158)126—209
事业——光荣具有的甜美是如此之大,以致于我们爱它。。
所附丽的无论什么对象,哪怕是死亡。
①〔凶猛的人们,他们认为没有武器,就没有生存〕。语出李维(Titus
Livius,公元前59—公元后17)
《罗马史》第34卷、第17章。
…… 95
88思 想 录
148—703A (159)128—125
美好的行为而隐蔽起来,才是最可尊敬的。
①当我在历史上读到其中的某一些时(例如页184)
②,它们使我异常喜悦。
然而它们到底并不曾全然隐蔽起来,因为它们还是被人知道了;并且虽说人们已经尽可能地在隐蔽它们,但它们所显现出来的那一点点却玷污了全体;因为这里面最美好的东西就正是想要把它们隐蔽起来。
267—940(160)131—126
打喷嚏也吸引了我们灵魂的全部功能,犹如别的工作一样;但是我们却不能从其中得出同样可以反对人的伟大的结论来,因为它是违反人的意愿的。而且尽管是我们自己得到它的,然而我们自己之得到它却是违反自己的意愿的;它并非着眼于这件事的本身,而是为了另一个目的:所以它并不是人的脆弱性以及他在那种行为中处于奴役状态的一种标志。
人屈服于忧伤并不可耻,但是屈服于欢乐就可耻了。这并不是由于忧伤是自外加之于我们的,而我们自己则追求的是欢乐;因为我们也可以追求忧伤并有意地向忧伤屈服却并
①拉。罗煦福高《箴言集》第216:“完美的价值就在于做出自己所能做的一切,而在举世之前不要任何见证”。
②“页184”系指帕斯卡尔本人所阅读的蒙田《文集》第184页(1635年版本)
,即《文集》第1卷、第40章。又蒙田《文集》第3卷、第10章:“一桩好事越是辉煌耀目我就越不相信它好,因为我怀疑做这件事乃是为了辉煌耀目而不是为它本身的好处;一经显示就糟踏了一半”。
…… 96
思 想 录98
不那么可鄙。那末,又何以屈服于忧伤的力量之下,在理智看来就是光荣的;而屈服于欢乐的力量之下,在理智看来就是可耻的呢?
那是因为并不是忧伤在诱惑我们并吸引我们;而是我们自己自愿地选择了忧伤并且要使它主宰我们自己;从而我们就是这件事的主人,并且在这一点上也就是人屈服于他自己;但是在欢乐之中却是人屈服于欢乐。因而,造成光荣的就仅仅是主宰和统治,而造成耻辱的则是奴役。
178—53(161)417—105
虚荣——象世上的虚荣那样一宗显然可见的东西,却会。。
如此之不为人所认识,竟连说追求伟大是桩蠢事都成了一件稀奇可怪的事了;这才真是最可惊叹的事!
180—90(162)94—106
谁要是想充分认识人的虚荣,就只消考虑一下爱情的原因和效果。
爱情的原因是“我不知道为什么”
(高乃依)①,而爱情的效果又是可怖的。
这种“我不知道为什么”
是微细得我们无法加以识别的东西,但却动摇了全国、君主、军队、全世界。
克利奥巴特拉②的鼻子;如果它生得短一些,那末整个大地的面貌都会改观。
①按语出法国悲剧诗人高乃依(Corneile
1606—1684)
《美狄亚》第2幕、第6场,又《罗多恭尼》第1幕、第5场。
②克利奥巴特拉(CléopaItre,即Cleopatra公元前69—30年)为埃及女王,曾以其美貌先后获得凯撒和安东尼的支持,企图重建希腊化王国。
…… 97
09思 想 录
180—83,388A (163)129—107
虚荣——爱情的原因和效果:克利奥巴特拉①。。。
21—73(164)457—181
谁要是看不见人世的虚荣,他本人就一定是非常之虚荣的。
而且除了年青人完全沉溺于喧嚣、作乐和思念着未来而外,又有谁会看不见它呢?但是,取消他们的作乐吧,你就看到他们也会由于无聊而枯萎的;这时候他们就会感到自己的空虚而又并不认识它:因为一旦人们沦于思考自己而又无以排遣,处于一种不堪忍受的悲哀境地时,那确实是非常不幸的。
212—118,156(165)94—182
思想——。。In
omnibus
requiemquaesivi② 假如我们的境遇真正是幸福的,我们就无须排遣自己对它的思想,以求自己幸福了。
③
218—271(16)359—109
消遣——毫没有想到死而死,要比想到毫没有危险而死。。
①按原手稿中此处曾有如下的字样,后经删去:“最能显示人类虚荣的,莫过于考察一下爱情有什么样的原因和效果了;因为全宇宙都会为之改观:克利奥特拉的鼻子”。
②〔在一切之中,我寻求安息。
〕语出拉丁文本圣经《传道书》第24章、第11节。
③本段原文系单独写在原手稿第73页上。
…… 98
思 想 录19
更容易忍受。
①
215—33(167)323—190
人生的可悲就奠定了这一切;既然他们看到了这一点,他们就从事排遣。
213—267(168)118—172
消遣——人类既然不能治疗死亡、悲惨、无知,他们就。。
认定为了使自己幸福而根本不要想念这些。
②
214—266(169)147—174
尽管有着这些悲惨,人还是想要能够幸福,并且仅仅想
①默雷《箴言集》76:“怕死要比死本身更难受”。蒙田《文集》第3卷、第4章:我低着头愚昧不堪地投身于死亡,却不肯去思索它或者承认它“。
②按波。罗雅尔本此处尚有如下的话:“这就是他们在那么多的苦难之中所能够创造出来用以安慰自己的一切了。但这是一种十分可悲的安慰,因为它不能治疗这种苦难,而是简单地在短时间内把苦难隐蔽起来,并且在加以隐蔽时使人不想真正地治疗苦难。这样,由于人性的一种奇特的颠倒,他便可以发见:本来是使他最难受的无聊,在某种方式上也是他最大的福祉所在,因为它比一切事物都更能有助于使他寻求真正的治疗;而他所视为是自己最大福祉的消遣事实上却是他最大的苦难,因为它比一切事物都更使他脱离寻求对自己苦难的补救之道。这两者是人的悲惨与腐化、而同时又是人的伟大的一个最可惊异的证明,因为人并不厌倦于一切,而且除了因为他具有他已经丧失的那一幸福观念而外,他也并不寻求大量的操心,幸福既不能在自身之内找到