三色电子书 > 文学其他电子书 > 哲学辞典 >

第96部分

哲学辞典-第96部分

小说: 哲学辞典 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



大利沿亚得里亚海岸一港口。——译者
① 这句在1764 年版袖珍本里作:人们在离海六十、八十以至一百古里远。——译者
② 约翰?勒?佩勒蒂埃(Jean Le PeIltier)是《论挪亚的方舟》一书的作者。该书1704 年卢昂(Rouen)出
版,12 开本。——袖珍版
① 巴别塔(LatourdeBabel),见圣经《旧约?创世记》第11 章。——译者
② 故事见圣经《旧约?民政记》第22 章。——译者
③ 见圣经《旧约?约书亚》第6 章。——译者
④ 故事见圣经《旧约?出埃及记》第7 章。——译者
⑤ 故事见圣经《旧约?出埃及记》第14 章。——译者
① 保罗?若弗(PauI Jove,1483—552)拉丁近代史学家,名著有《史集》,写作真实,才华横溢。——
译者
J
JEANNE D’ARC 贞德
最好是把那个绰号叫童女的贞德的真正故事告诉读者。她的传奇的若干
特殊情况很少为人所知,必为读者所乐闻。兹叙述如下:
保罗?若弗②说法国人的勇气经这位姑娘鼓舞起来了:他绝对不信贞德是
受神灵启示过的。罗贝尔?嘎甘③、保罗?埃米儿④、波利多尔?维吉尔⑤、热
纳布拉尔⑥、菲利普?德?贝加莫⑦、帕皮尔?马松⑧,以及马里亚纳①这些作
者都未曾说她是上帝派遣来的。即使那稣会修士马里亚纳这么说过,事实上
也不能令我信服。
梅泽雷②叙述说夭使长对她显了圣。我真为梅泽雷这么说感到遗憾,而且
我请求天使长予以原谅。
我们的大多数史学家们都是相互抄袭的,因而都以为这位童女说过一些
预言并且这些预言都实现了。他们认为她曾说过她会把英国人逐出法兰西王
国,而英国人在她死后五年却依然呆在那里;他们又说她给英国国王写过一
封长长的信,而她却实实在在既不会读也不会写,因为在巴尔地区一个客店
使女不会受到这种教育,而且起诉书也载明她不会签署她的名字。
但是有人说她拾到一柄锈迹斑斑的宝剑,剑锋上刻着五朵金色百合花徽
③。这柄宝剑原是收藏在图尔城圣?卡特林?德?菲尔布瓦教堂里的。这真是
一大奇迹!
可怜的贞德被英军俘获。她不管她作过的那些预言和施过的那些奇迹,
在她受审中,首先坚持说她曾荣获圣?卡特林娜和圣马格丽特④二位圣徒对她
显示过多次默启。我奇怪她居然只字未提她跟天使长的对话。这二位女圣徒
显然要比圣米迎勒①更健谈。审问她的那些审判宫认为她是个女巫,她自己却
自认为是受到默启的人,如果可以冒昧对此种暴行开玩笑的话,这真是所谓:
真的,审判宫和诉讼人全都应该绑起来。
有一件事实可以充分证明查理七世的武官们在法兰西处于困境时曾利用
② 罗贝尔?嘎甘(RobertGaguin,1425—502),法国时事评论家和外交家。——译者
③ 保罗?埃米儿(PauIEmile)法国历史学家。——译者
④ 波利多尔?维吉尔(Polydore Virgile)法国著作家。——译者
⑤ 热纳布拉尔(Genebrard)法国著作家。——译者
⑥ 菲利普?德?贝加莫(Philippe de Bergame)意大利史学家。——译者
⑦ 帕皮尔?马松(Papire Masson,1544—601)法国人道主义者,从1576 年起任巴黎法院律师。著有拉丁
文史学著作。——译者
⑧ 马里亚纳(JuandeMarizradellaReina,1536—624)西班牙神学家和丘学家,名著有《西班牙通史》,—
—译者
① 梅泽雷(FrancoisdeMézeray,1610—683)法国史学家,名著有《法国史》。——译者
② 百合花徽是法国王室标志,——译者
③ 圣卡特林娜(SainteCathérine de Sienne),意大利修女,以出神人化和默启著称;圣马格丽特
(SaintMarguerite),纪元275 年间殉教处女。——译者
④ 圣米迎勒(SaintMicliel),圣经人物,即天使长。——译者
① 森特拉伊(Saintrailles)当时抗英军官,身世不详。——译者
神奇事迹来鼓舞士气,那就是森特拉伊②有他的牧羊人,而迪努瓦伯爵③有他
的牧羊女。那个牧羊人在这一边预告将发生的事物,而牧羊女就在另一边也
讲她的预言。
可是不幸迪努瓦伯爵的女先知在贡比涅④战役被旺多姆⑤的一个私生子所
俘,而森特拉伊的先知为塔尔博所虏⑥。这位老好人塔尔博绝对不会叫人把牧
羊人烧死。这位塔尔博是那类地道的英国人,他们都厌恶迷信,而且也没有
那股子狂热劲头来惩罚狂热分子。
我认为这就是史学家们应该注意的地方,也是他们过去忽略了的地方。
这位童女被人带到利尼伯爵约翰?德?卢森堡⑦那里。人家把她囚禁在博
里厄炮台,随后又转移到博勒瓦炮台,然后又从那里转解到庇卡底地区的克
罗图瓦炮台。
先是博韦主教彼得?科雄①,站在英王一边反对他的正统国王,要求追回
童女,因他认为是在他的主教区边界上捕获的女巫,他要把她当作女巫来审
讯。他扯了一个大谎来坚持他的所谓权力。贞德本是在努瓦荣②被俘的,而无
论是博韦主教还是努瓦荣主教,都确实无权给任何人定罪,更无权处死一个
洛林省公爵的女臣民,处死法兰西国玉御前的一名女战士。
当时有法国宗教裁判所的一位代理主教名叫马丹的修士(谁又会信以为
然呢?)。这真是这个灾难重重的国家山河破碎的最恶劣的后果之一。马丹
修士要求解还女囚犯,因为她“有异端气”。他依据他的职权和教廷赋予他
的权力,勒令勃民第公爵和利尼伯爵把贞德交付给宗教裁判所。
索尔邦神学院赶忙就来支持马丹修士,给勃艮第公爵和约翰?德?卢森
堡写信道:“你们运用了你们的高贵权能逮捕了这个自称童女的女人。上帝
的荣耀因她而蒙受了无限损害,信仰也受到极大创伤,而教会也因之蒙受了
过分的侮辱。因为由于她的原故,偶像崇拜、不端行径、邪恶学说以及其它
无法估计的弊端,都在王国一一接连发生? 。但是经过这次逮捕,随之而来
的,若非有关人员用她来赎她犯下不可胜数的罪行而辱及我们慈祥的造物
主、破坏他的教义、损害神圣教会的罪,那么做了这样的逮捕也就成了无足
轻重之举了? 。若是有关人员用这个女人来赎她犯下的罪,却又发生释放她
的情形,那就是对天庭犯下了不可饶恕的罪行。”①
② 迪努瓦伯爵(Jeand'Orléans, tedeDunois,1403—488)加佩王朝亲王?诨名奥尔良私生子,奥尔良
路易一世秋生子,查理六世之弟,曾与贞德并肩抗英,在贞德死后,对驱逐英军出境作出英勇贡献。——
译者
③ 贡比涅(piègne)法国巴黎东北部一城市。——译者
④ 旺多姆(Vend■me)法国中部一城市,在图尔(Tours)城东北。——译者
⑤ 塔尔博(JeanTalbot,1388—453),英国施鲁斯伯里伯爵(tedeShlrewsbury),当时任英军统帅。
——译者
⑥ 利尼伯爵约翰?德?卢态堡(Jean de Luxembourg,te de Ligny1391—441),勃艮第公爵的狂热拥护
者,曾参与攻打贡比涅的战役,以一千英镑代价把贞德出卖给英国人,坚持与英人联盟。——译者
⑦ 彼得?科雄(PierreCauchon,?—1442)法国博韦城主教,因参与勃艮第党人对贞德极不公正的审判而
恶名昭彰。——译者
① 努瓦荣(Noyon),巴黎东北贡比涅区一城市。——译者
② 索尔邦神学院这封拉丁文书信的法语译文是在根久以后才译出的。——伏尔泰
① 贝德福德公爵(LeducBedford,1389—455),英王亨利五世之弟,在英法百年战争期间,为其侄亨利六
最后这位童女被判决交付人们称之为卑鄙的主教、卑鄙的法国人、卑鄙
之徒的彼得?科雄。约翰?德?卢森堡以一万金镑的代价把这位童女卖给了
科雄和英国人,贝德福德公爵②付了款。索尔邦神学院、主教和马丹修士于是
乎便送呈法国摄政王贝德福德公爵一份新的调查书,书里声称“为了对救世
主耶稣基督表示敬意,应当把贞德直截了当交付教会法庭。”贞德便被解往
卢昂。当时该地主教职位正值空缺,教务会议便命博韦主教代行职务。这位
主教便选定了丸位索尔本神学院圣贩作陪审宫,还选有三十五位修道院长或
修士出席旁听。宗教裁判所副本堂神甫马丹和科雄主持审判。因为马丹只是
副本堂神甫,所以只居副座。
贞德经受了十四次审讯。这些审讯都很奇怪。她说在普瓦提埃③见过圣卡
特林娜和圣马格丽特。圣师傅佩尔问她从什么地方认出来是二位女圣徒。她
回答说是从她们行屈膝礼的姿式中看出来的。博佩尔又问她,她们是不是爱
说话的。她便说请去看看记录簿吧。博佩尔又问她当她看见圣米逛勒时,他
是否赤身裸体。她回答说:“您以为我们的主没有衣着给他穿吗?”
留心的人在这一点上会细心观察到贞德同下层社会的几个笃信宗教的虔
诚信徒曾经长期由一个名叫理查德的骗子指导。这个人经常耍弄奇迹,也教
给这些姑娘们照样做。他有一天为了荣耀三位一体,给贞德连续举行三次领
圣体。这本是那个时候每逢重大事件或危难临头时的习俗。骑士们每逢在爱
情上一帆风顺或是去决斗时,便请人为他们举行三次弥撒,领三次圣体。这
是人们从品端行正的贝亚尔骑士①那里注意到的。
两个玩弄奇迹的女子,贞德的女伴,都是顺从理查德修士的人,名叫皮
隆娜和卡特林娜。皮隆娜断言她看到上帝以人的形象向她显圣,就像朋友对
朋友一样。上帝“身材高大,身着白袍,衣服里边有朱红色的颈项? 。”云
云。
故事情节直到这里,都是可笑的,以下却是骇人听闻的了。
审讯贞德的一位法官,是神学圣师和神甫,名叫“捕乌者”尼古拉,到
狱里来听她仟悔,竟然滥用圣亭,甚至把两名教士暗藏在一方丝哗叽后面来
记录贞德的忏悔词。这些审判宫们便是这样利用圣事来陷害人。一个不幸的
傻女子,本来很英勇地为国王和祖国帮了很大的忙,却竟然被四十四位法国
神甫判处火刑,杀害她来绘英国乱党做了牺牲品。
他们怎样干的诡诈卑鄙勾当,人们心中是一清二楚的:在她身边放了一
件男装,引诱她穿上这套男人的衣服,便十分荒谬残忍地借口这个所谓违禁
行为判处她火刑,就犹如一位女战士不着红装着短裤便是犯下一桩该焚身烧
世在法摄政。——译者
② 普瓦提埃(Poitiers)法国西南部一城市。——译者
③ 贝亚尔(Bayard,1473—524)法国历史上著名的军事家。——译者
① 我们看出伏尔泰是按照常憎来论断有关贞德的巫实的。可是对于陷害她蒙冤受刑的卑鄙行径,伏尔泰表
示的愤慨之情并不亚于其他任何人。因为他径自像意大利诗人阿里奥斯托(Ariosto)一样,敢于用宫于幽
默的诗篇来渲染三百年前的一个老旧主题,人们便以为他根本不理解教会法庭上的这位殉道者、历史人物
贞富的英雄气概,这种想法也未免想得过头了。然而也就是伏尔泰自己在他那部《风俗论》里写道过:“她
对审判官们做了一次答话是值得永志不忘的。人家问她怎么会敢举军旗参加查理七世的加冕典礼,她回答

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的