三色电子书 > 历史军事电子书 > 全球通史纪事本末 >

第61部分

全球通史纪事本末-第61部分

小说: 全球通史纪事本末 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



前进,可是突然之间,天上掉下了一块铁饼,把他砸地晕头转向了。他知道现在困扰加图的已经不是自己和阿琵达拉之间的事了。与那个令人头痛的选择想必,这实在算不上什么。

这是世界上最糟糕的选择了:自己所钟爱的女人和自己打算毕生奋斗的事业。

加图的父母很清楚,如果他们无法提供给他们的儿子其中的一样的话,这个充满了精力的年轻人很快就会离开他们而去的。因此,在衡量之下,他们选择了阿琵达拉,对他们来说,让儿子离开他们是最难以忍受的事。

狄昂想起了以前的自己,虽然情况并不完全一样,但那同样是一个令他头痛欲裂的选择。他在那时就知道了拥有选择的痛苦并不比没有选择要好受。

他想了想,就轻轻拍拍卡伦西娅的肩,友好地说道:“亲爱的夫人,我有一点事,关于令郎的,想和你谈一谈。”

※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※

日子不好过的不止他们两个。

罗马皇帝一天之内第二次被人从床上吵醒了。

“这次又是谁,鲁福斯?”皇帝揉着眼睛说。

“日耳曼尼亚总督图拉真求见。”

“我是提起过会邀请他来的,没想到他那么心急。”皇帝笑道。

“请他在大厅里等我吧。”他打了个哈欠说。

他自己披上了长袍,缓缓地挪动到门边。突然,他感到一阵眩晕。他急忙扶住门框,可是他干枯的双臂无法支持他的重量。他呻吟着倒在了地上。

等到图拉真和鲁福斯因为长时间的等待而不见皇帝的人影而来看个究竟的时候,涅尔瓦已经躺在地上气若游丝了。

他们立刻把他抬到了床上。

“我去叫御医。”鲁福斯想一阵轻烟一般飘了出去。

他的动作非常快,御医也非常配合地尽快收拾好了东西,他们在尽可能短的时间里赶到了皇帝的身边。

可是,皇帝却已经坐在了床上,虽然憔悴但是笑容可掬地说道:“鲁福斯,还有御医,让你们忙坏了。”

他们两个呆呆地望着他。

涅尔瓦拍拍坐在床边的图拉真的肩膀说:“如果不是他,你们或许还得忙活一阵子。”

“我的皇帝,这只是军营里的一点急救方法,雕虫小技。能够帮地上你的忙,是我的荣幸。”图拉真说道。

“图拉真,我真的很高兴。”皇帝说道,“我没想道真的会有一天要仰仗你的力量。”

“不,不。应该是尊贵的皇帝吉人有天相。”图拉真诚惶诚恐地说。

“你为什么要救我?”皇帝说。同时,他给了鲁福斯一个手势。

鲁福斯领着御医退下了。

图拉真望着年老的皇帝,不明白他的意思。

“刚才我失去了知觉,鲁福斯不在这儿,而你又是阿维尼乌斯的朋友。你知道我的意思的。”

图拉真的喉结颤抖着:“我还是不十分清楚你的意思。”

“一个垂死的人如果真的死了,也没有人会对站在他身边的人加以指责的。况且,被人掩住口鼻窒息而死和因为呼吸衰竭而死并没有多大的区别。”皇帝望着他的眼睛,说道。

图拉真“扑通”一声单腿跪地,说道:“高贵的罗马皇帝明鉴,图拉真绝对不敢有大逆不道的想法。我……我……”如果说这是他有生以来第一次这般慌张,那是一点也不过分的。而心中对于一个手无缚鸡之力的老人这般畏惧,对于他来说,也是前所未有之事。

涅尔瓦慈祥地抚摸着他的卷发,说道:“我知道,我知道的。图拉真,如果你真的有这样的想法的话,我现在已经不能和你交谈了。我只是想知道,为什么,你会救我,一个对你和阿维尼乌斯的存在构成了危险的人?”

“一个罗马人如果能够拯救罗马皇帝的生命那是他莫大的荣誉,这是他的本能……”

“哦,图拉真,请不要再说这样冠冕堂皇的话了。每个人都会这样说,他们会对独裁者恺撒说,会对奥古斯都说,也会对卡里古拉说,现在又对我说。”他叹了口气说,“我需要的是实话,而不是恭维。”

图拉真沉默了一会儿之后,低着头说道:“其实,我并没有任何的念头,在当时这样的危机的时候,我的脑海里立刻出现了战场上的士兵奄奄一息的情景。在战场上,我会立刻帮受伤的士兵包扎医治。在你昏迷过去的时候,我还没有来得及有其他的想法,这个本能一样的行动就自然的产生了。我亲爱的皇帝,你不是我的敌人,这是我要强调的一点。即使是我的敌人,我也不会在这样的危难时刻趁人之危的。”

皇帝点了点头,说道:“图拉真,你是个真正的军人,如果,你知道怎么样运用你的才能的话,那对罗马帝国来说会是更加有意义的事,比救我的性命可要重要多了。”

图拉真沉默着体味着皇帝的话。

“对了,你不是有事找我吗,图拉真?”

“是的,但是你现在……”

“图拉真。”皇帝有点生气地说,“不要顾虑我的身体。我现在还撑地下去,不要等到我撑不下去的时候再告诉我,那时候就来不及了。”

图拉真望着皇帝布满青筋的手,说道:“好吧,尊贵的皇帝。我会如你所愿的。”

众神之神  第一部 第四十二章 终于出发了

“好吧,他可以去,但是狄昂,你要保证他的安全。”涅尔瓦说道,他又自言自语地嘟哝道,“这下人越来越多了。先是那个希腊人,再又是个毛孩子,这是去探险呢,还是旅游呢?”

“嗯,”塔西佗轻轻咳嗽了一声说道,“事实上,尊敬的涅尔瓦,普鲁塔克他不能来了。”

“哦?是吗?”皇帝问道,“他怎么了?”

“他生病了。”

“生病了?”皇帝想了想问道,“亲爱的塔西佗,上次他来要求参加,是他主动的呢,还是其他的原因促使他来这样做的?”

“绝对是他自己的主张。”塔西佗停了停又说,“但是,人难免是要生病的,尤其是在极度后悔和紧张的时候。”

皇帝理解地点了点头,说道:“下次你再给我推荐人选的时候,请千万问清楚他的真实意愿,嗯,还有他的身体状况。”

“好的,我会留心的。”塔西佗道。

“那么,减少一个名额,再增加一个,总的人数还是不变喽?”皇帝说。

“事实上,”塔西佗有点尴尬地说道,“情况并不是这样,尽管普鲁塔克他自己来不了,但是他推荐了他的忠实奴隶西多来顶替他的空缺。”

“你不是在开玩笑吧,塔西佗?”皇帝问道。

“很遗憾,这是真的,普鲁塔克可能希望对自己不能履行的诺言有所弥补,所以希望我们带上西多,这样代表他的话,或许能减轻他的内疚。”塔西佗说道。

“但是,这个奴隶他有什么特长,或者说有助于我们这次行动的地方?”

“据我所知,他除了会做饭外,一无特长。”

“那你们总不至于在这样艰辛的旅途中会要一名火夫吧?”

“尊贵的皇帝,人的作用并不一定会体现在醒目的地方。”

“其实,你也不希望他去的吧,塔西佗?”

塔西佗沉默了一会儿,说道:“不管怎么说,我已经答应他了,你不会希望我食言吧。”

“哈哈,”皇帝笑了笑说道,“既然事关高贵的塔西佗的荣誉,那我不得不答应了。不过,和对狄昂的要求相同,你得管好这个年轻的奴隶。”

“请你放心,尊贵的皇帝。”塔西佗说。

“好了,我的朋友们,你们准备好了?”皇帝站了起来,问道。

“一切就绪,亲爱的皇帝。”狄昂说道。

“你们的人呢,那两个年轻人?”

“他们在宫外山脚下等候。”

“好吧,那么,诸位,祝你们成功!”皇帝举起了酒杯。

狄昂和塔西佗也举起了杯子。

在一饮而尽后,皇帝抹了抹胡子,说道,“鲁福斯,把我要的东西拿来。”

“遵命。”鲁福斯幽灵般地漂浮着走了出去。

“狄昂,塔西佗,你们还有什么要交待的吗?”皇帝问道。

狄昂想了想说道:“尊敬的涅尔瓦,我的确还有一点担心的地方,当然,你一定考虑过了……。可是,在你现在,请原谅我直言,在你身体状况并不是很好的时候,我们都离开了你,如果罗马有些棘手的事务需要应付的话……”

“你考虑地很对,狄昂。象我这样一把年纪,身边缺少几个助手,实在是有点吃力。不过,请你放心吧。我已经和几位我信得过的助手谈过了,他们愿意在你们离开的这当儿填补一下空缺。”

“哦?那实在好极了。”狄昂说,“我们能不能知道他们是谁?”

“当然,狄昂,你们有权利知道自己的职位是被谁抢去的。”皇帝说。

狄昂一愣,但他马上反应了过来,笑了起来。

“其中的一个你们可能认识,《自然史》的作者,已故的受人尊敬的盖尤普林尼的侄子小普林尼。”

“他和我都在睿智的马尔库斯昆体良的门下读书过。”塔西佗说道。

“啊,那太凑巧了,那么他的为人,你一定是知道了喽。”

“是的,我对他非常放心,就象我本人在你身边一样。”塔西佗说道。

“还有一位是马尔库斯马提雅尔。”

“马提雅尔?”狄昂想了一会儿,又问塔西佗,“你听说过这个名字吗?”

“没有。”

“哦,他是个诗人,来自西班牙。”皇帝说道。

“诗人?他靠得住吗?”狄昂说。

“哈,狄昂,并不是每一个诗人都像你想地那样不务正业。”皇帝说道,“马提雅尔的诗写地非常不错,他的能力以及为人也相当值得称赞。”

“既然你作出这样的判断,我们就不再有任何的怀疑了。”狄昂说。

“尽管,他们可能没有你们和我之间的长期的友谊,但他们的智慧和忠诚都是非同凡响的。你们请放心吧,我还有克伦塞茨和鲁福斯,哈,刚说到他,他就到了。”

鲁福斯走了进来,手里捧着一个盒子,他的长袍拖地而行,仿佛完全没有用腿走路一般。

“这是你要的东西,尊敬的皇帝。”他说道。

涅尔瓦结果盒子,打开了它。

“这些,你们可能会用得着。”他说着,把它递给了狄昂。

狄昂双手接过了盒子。

“这里有我铭牌,它可以保证你们在整个帝国境内以及帝国的盟友的土地上通行无阻。”皇帝说道,“还有这个,狄昂,这是帝国驿站通函,布置在罗马境内的数以千计的驿站都可以作为你们歇脚和获取食物的场所。有了这两样东西,你们在帝国内部的任何角落都像在自己的家里一样安全。但是,一旦你们离开了罗马的疆土,他们就变得一文不值了。这个你拿好,这是所有日尔曼尼亚的蛮族都认可的友好纹章,持有这个纹章,日尔曼人都将你们当作朋友看待,这是我的前任韦柏芗花了非常大的代价才从那些蛮人的首领那里获得的,它原先是用来保护罗马的使节不再遭受野蛮的杀戮。嗯,还有这张面具和这株红色的麦穗,它们分别可以使你们安然通过东边和西边的蛮族的土地。”

“尊敬的涅尔瓦,你的收藏总是那么地与众不同并且价值非比寻常啊。”狄昂叹道。

“这些都是有用的东西,我不能随随便便地把他们丢了。”皇帝嘟哝道。

“这柄匕首是什么?”狄昂问道。

“这就是没有什么用的东西了。”

“没有用?”

“不过你不要轻易地把它给丢

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的