哈尔罗杰历险记-第141部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
使罗杰最为感动的是他哥哥拍着他肩膀说的既简短而又有份量的话:“好样的!”
17、特大蚯蚓
人们把木筏抬回湖边,罗杰和博也在帮忙。
“湖里有鱼吗?”罗杰问道。
“有的是。”博回答,“你想不想去捉鱼?”
还没等罗杰回答,他已朝他父亲的房子跑去。不一会儿,他拿来两条用纸莎草纤维做的钩鱼线,每条的未端处都有一个自制的钩子,是用动物的骨头做的。他还带来一只勺或铲子样的东西,原来是个野猪的下巴骨。
“这个用来干什么?”罗杰指着它问。
“挖蚯蚓。”博说着,动手用它在松软的湿地上挖起来。
“我们需要两条蚯蚓,”罗杰说,眼睛盯着那两只骨制鱼钩。他已经忘了刚才哈尔告诉他有关月亮山蚯蚓的事。
博惊讶地抬起头。
“一条足够了。”他说,“一百个鱼钩都用不完的。”
他已经挖了一个大约六英寸深的洞。洞底的泥土突然蠕动起来,一个褐色的脑袋伸了出来。
“小心!”罗杰说着,往后退,“蛇!”
“不是蛇。”博让他放心。
他抓住脑袋后面的什么东西,继续挖下去,直到把整个身子抽了出来。博把那个扭动的东西高高举在空中。
那个东西的长度大概和俾格米人的身高一样,腰身有如罗杰的手腕粗,头是褐色的,身子却是鲜红色。那难看的口张得很大,整个脸看上去,除了嘴巴,一片空白。在旁的哈尔走上前去看了个清楚。
“这条蚯蚓没有眼睛,”罗杰说,“也没有鼻子。”
“就跟我们那儿的一个样。”哈尔说,“它没有听觉,没有嗅觉,也没有味觉,但它有一点视力。”
“没有眼睛怎能看见东西呢?”
“它有一些细小的器官能够分辨出白天和黑夜。白天它躲在泥上之下,晚上就出来活动,如果在它面前亮着手电筒,它会立刻爬回地里的。”
这条特大蚯蚓身下两侧各有一排短而硬的鬃毛。
“这是用来干什么的?”罗杰指着问。
“是推进器。蚯蚓打地道时,就靠它推动往前。”
“蚯蚓是怎样挖地道的呢?挖出来的泥上又放在哪儿?”
“经过他的身体。他把前面的泥土吃进肚里,泥土通过他的躯体,然后又被排了出来。”
“真是了不起的本领。”罗杰赞叹,“刚才你称蚯蚓为‘他’,你怎么知道这条蚯蚓是雄性的?”
“我并不知道。不过我也可以称‘她’,因为蚯蚓是雌雄同体的。所以蚯蚓既是‘他’,也是‘她’。”
“太妙了!”罗杰说,“现在我才觉得它挺有趣。过去我想,嗯,蛆虫就是蛆虫。”
“这我知道,因为蛆虫总是很小,而且都不一样。瞧这条大蚯蚓,你可以看得很清楚,大自然的本领多大啊!”
在鱼钩上装一条普通大小的蚯蚓作饵,罗杰一点也不会可怜它。当博拿出小刀,把还在蠕动的大蚯蚓劈开两半,放些在鱼钩上时,罗杰有点替它惋惜。
罗杰和博上了木筏子,用竹竿撑着向湖心漂去,他们在一个地方停了下来,几乎刚放下鱼线,罗杰就感到鱼线被使劲地往下拉。扯上来一看,是一条类似鲇鱼的鱼,不过要比他见过的站鱼大得多。博也很快钩到一条同样的鱼。
“我觉得很奇怪,”罗杰说,“这里的一切都要比其他地方的尺码大。有一个例外,那就是俾格米人。你们瓦杜西人是世界上最高的人,大象也是地球上员巨大的,还有那些花,那些树,甚至连虫类也都是世界上最大的。”
突然,云雾遮裹着的月亮山传来雷鸣般的撞击声。罗杰曾经听过这种响声。哈尔解释说这大概是冰川边缘上几百万吨重的冰块断落到悬崖下发出的巨响。但是瓦社西人另有说法。罗杰身旁的博这时眼睛睁得又大又圆,露出恐惧的神色。
“你们说我们杜瓦西人高大,”博说,“实际上我们很小,他才是最大。”
“他?”
“就是那个我们叫做‘雷公’的人。他和最高的树一般高,他走起路来,大地都会震动,他说话时,就像一千头狮子齐声吼叫。你们所说的闪电,实际上是他生气时从眼睛发出来的怒火。闪电碰到大树,大树随即倒下;若扫过村庄,村庄立刻燃烧起来。他晚上出来,天亮离去,无影无踪。他会把你们的大象,大的和小的,统统拿走。”
“如果我知道他来了,我是一定不让他拿走的。”罗杰坚定他说。
“你是不会知道的,到你觉察时,已经太迟了。”
博忐忑不安地望望四周。湖的一侧是他们住的村子,另一侧紧靠茂密的森林,树下的阴影越来越暗。
“天黑了,我们回去吧。”博说。
他们把木筏撑回岸边。博坚持罗杰把两条鱼以及做鱼饵剩下的蚯蚓带回去。
“我要蚯蚓有什么用?”罗杰问。
“给你们做晚餐,它的味道很好。”
“看来我不会喜欢的,这蚯蚓像一条蛇,你们不吃蛇吗?”
“不,我们很喜欢吃蛇。蛇肉鲜嫩,比鸡肉还好。蚯蚓更好,因为它没有骨头。”
有骨头也好,没有骨头也好,罗杰直截了当他说不喜欢蚯蚓,所以不想要它当晚餐。
“给我鱼吧。”罗杰说,“谢谢你。你拿蚯蚓。再见。谢谢你带我去捉鱼。好,明早见。”罗杰边说边招呼他的小象。
已经在岸边耐心等了好久的小象见到主人归来,马上紧跟着一同返回营地。罗杰把鱼交给厨子。晚饭时他向哈尔谈起博说过的“雷公”。
“这是我听到过的最神奇的事了。”罗杰断定。
“嗯,可以说是,也可以说不是。”哈尔说,“很神奇,但也很自然。”
“很自然去相信有这样一个高如大树又非常可怕的人?他会闪电,打雷,还会偷走牛和小孩?”
“世界上许多未开化的部落都相信这类事情。”哈尔回答,“我们自己的祖先住在山洞时,也可能相信这些事情。他们没有到过学校,不懂得用科学来解释闪电、打雷、地震、森林火灾和洪水等现象。他们认为这是上帝或者鬼魂的安排。博的村子里总是丢失东西,所以他们是有理由担心的。事实上,我也很担心。”
“你是说你也相信真有‘雷公’这样的人?”
“我知道的是,有人或者什么东西,正在偷村子里的牛,拐走孩子。我准备今天晚上布置武装岗哨。这样我们的大象才不会丢掉。”
哈尔安排他手下两个最好的队员乔罗和图图晚上站岗放哨。
“我知道你们累了。”哈尔对他俩说,“今天你们很辛苦。但是,我们的大象如果被偷走了,那么我们今天所付出的一切努力就白费了。你们可以一个站岗,另一个睡觉,然后互相交换。”
乔罗和图图很感激哈尔为他们安排得这么周到。
“不用为我们担心,先生。”乔罗说,“我们不会有事的,也一定不让别人把大象偷走。”
“大小子”正在篝火旁站着,眼睛却盯着罗杰。哈尔若有所思地望着它。
“还有一件事,”哈尔说,“这只小象也许会突然想到离开,重新回到象群中去。它很可能把罗杰忘掉。要知道,幼象是很健忘的。另外,它或许会到别处游逛。你们打算怎样办?”
当他们要把它赶进笼里时,它大声吼叫表示反对,用腿不断地踢人,终于它挣脱了,跑到罗杰身旁站着,鼻尖轻轻地蹭着罗杰的狩猎服,显然,它很喜欢这种味道,从中可以得到安慰,因为衣服上的气味是属于他主人的。
“我们可以把它带进帐篷和我们在一起。”罗杰建议。
“像今天下午那样,压碎你的床,顶着帐篷到处乱蹦乱跳吗?不行,谢谢你啦。”哈尔边说边注意地看着小象。它一直在嗅着罗杰的衣服。
“有办法了。”哈尔说,“我们试试看。”
“试什么?”罗杰问。
“把你的狩猎服脱了,挂在那边的树枝上,趁‘大小子’还在嗅你的衣服,你赶快躲进帐篷。”
罗杰闪进了帐篷。“大小子”看见了,哼了哼也想跟上去,不过它知道主人就在附近,也就心满意足地站在主人的衣服身边,嗅着上面的气味。
哈尔和罗杰在帐篷里躺下,不到十秒钟两人就进入了梦乡。今天实在是太累了,他们整个晚上都睡得很沉,要不是一阵激烈的喧嚣声,他们绝不会醒来。
18、绑架
喧嚣声是黎明时分传来的。
这是各种声音的爆发:女人的尖叫声,孩子的哭喊声,男人愤怒的斥骂声。
罗杰立刻从床上跳了下来冲出帐篷。他看见他的狩猎服还挂在树枝上,他的小象却不见了。
哈尔也出来了。两个孩子朝着装有大象的笼子奔去。
笼子里空空如也。
整个村子都骚动起来。高个子的瓦社西人和矮个子的俾格米人,像惊慌的蚂蚁,四处奔忙。
哈尔和罗杰往空着的笼子里张望,蒙博酋长大步走了过去。
“两头象都不见了。”哈尔焦急他说。
蒙博酋长好象对此无动于衷。他有更要紧的事情。
“我的儿子,”他问,“你们看见我的儿子吗?”他原来总是那么深沉、那么尊严的声音现在几乎成了哭声,“他把我的儿子带走了。”
有人跑过来报告两头最好的牛不见了。牛和孩子对瓦杜西人同等重要。悲恸地哭泣着的瓦杜西人这次并不是因为丢失了牛,而是因为他们失去了亲爱的博——酋长的儿子。
更令人感到不解的是,蒙博酋长一家住在一间真正的房子里,不是茅草棚,而且房门上了锁——村子里唯一的一把锁。
“你的门是锁着的?”哈尔问。
“那当然!”
“那么,这些人是怎样进去的呢?”
“你不明白,”蒙博说,“他是一个幽灵,就是那个‘雷公’,锁对他来说算不得什么。”
“我们昨晚站岗的两个人呢?”罗杰很是奇怪,“他们也被弄走了吗?”
哈尔问他的队员有谁见到过乔罗和图图,大家都说没有。
人们开始在笼子附近的树丛、挂狩猎服的树的四周寻找。有一处的树丛被践踏过,有些灌木被折断,似乎发生过搏斗。
寻找又扩大到较远的林子里。哈尔不停地呼喊:
“乔罗,图图。”
没有回答。哈尔的心往下沉。难道他会失去两个最得力的助手?这时他听见罗杰喊:“他们在这里!”
哈尔跑过去一看,一块巨石后面的洼地上躺着这两个人。他们的手脚被绑着,嘴里堵着东西。看来,他们曾被粗野地殴打过,不过还都活着。兄弟俩将两人口里的东西拔出来,割断他们身上的绳索。
“发生了什么事?”哈尔问。
乔罗低着头说:“我们非常惭愧。昨晚轮到图图睡觉我站岗时,虽然十分劳累,但我没合过一眼,一直注意着四周。我听不到有人走过来。突然,一只手捂住了我的嘴。我挣扎着要呼喊,但嘴里立刻被塞进了布。他们也堵住了图图的嘴。我们反抗过,但无济于事。他们把我们的手脚捆绑起来,扔在这里。”
“他们的人多吗?”
“是的。”
“是些什么样的人?”
“我看不见,不过我知道他们不是黑人,也不是白人。”
“胡闹。”哈尔说,“既然你看不见,你怎么知道他们的肤色?”
“根据他们的气味。他们身上不像黑人那样散发着太阳和泥上的气息,也不像白人带有烟草味。他们的身上有茶叶、薄荷以及那种从北方到蒙巴萨来的帆船的气味。”
“阿拉伯人?”哈尔猜想,“他们来这月