三色电子书 > 古代宫廷电子书 > 基督山伯爵002 >

第52部分

基督山伯爵002-第52部分

小说: 基督山伯爵002 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    “从来没有。”

    “您却一提就提出他来。”

    “啊,象这类事情,人们也许会猜测……”

    “妹妹,妹妹,”马西米兰帮着伯爵说道,“伯爵阁下说你很对。想一想我们的父亲常对我们说的那句话吧,‘这次来救我们的不是个英国人。’”

    基督山一惊。“令尊对您说什么,莫雷尔先生?”他连忙地问道。“我父亲以为这件事简直是一件奇迹,他相信那位恩人是从坟墓里爬起来救我们的。噢,这个迷信说来很令人伤心,虽然我自己并不相信,但是我也决不愿意破坏父亲的信心。 他常翻来复去地沉思默想这件事,嘴里总念着一位好朋友的名



…… 356

    047基督山伯爵(二)

    字。 那是一位和他永别了的朋友!在他弥留之际,当永恒之境一步步接近他的时候,他的头脑似乎受到了灵光的启发,但这种想法,原来还只不过是一种怀疑,这时却变成了一种信念,他最后说的话是:‘马西米兰,那个人是爱德蒙。 唐太斯!“

    听到这句话,伯爵的脸,本来就已经愈来愈苍白,这时就苍白得更惊人了。 他一时说不出话来了,好象是忘了时间似的看了一下他的表,赶忙地和赫伯特夫人说了几句话,又跟艾曼纽和马西米兰握了握手。“夫人,”他说道,“我相信您会容许我经常来拜访你们的,我很珍重你们的友谊,并感激你们的接待,由于很多年以来,我这样抑制不住自己的感情,这还是第一次,”说完他便匆匆地离开了房间。“这位基督山伯爵确是一个奇人。”艾曼纽说道。“是的,”马西米兰答道,“但我感到他一定有一颗非常仁慈的心,而且他很欢喜我们。”

    “他的声音直跑进我的心坎里,”尤莉说道,“有两三次,我似乎觉得以前曾听到过这种口音似的。”



…… 357

    基督山伯爵(二)147

    第五十一章 巴雷穆斯和狄丝琵

    有钱的住宅已却位在圣。 奥诺路,各种各样的巨厦府邸都以其设计高雅和建筑华丽而相互争辉,靠近这条路的中段,就在一座最富丽堂皇的大厦的后面,有一座很大的花园,园子里到处是栗子树,树冠昂然看着那如城堡似的又高又结实的围墙。 每年春天,粉红的和雪白的栗花纷纷飘落,因此在那路易十四时代筑成的铁门两旁方顶上的大石花盆里,堆满了这些娇柔的花瓣。 这个高贵的入口虽然外观非常华丽,叶片在林中随风飘,摆盆里的牛花也很丰姿绰约:那杂色斑驳的叶片随风摇,深红色的花朵赏心悦目,但是自从这座大厦的主人搬进来以后(那已是很多年以前的事了)

    ,却一直是废弃不用。大厦的正门面向圣。 奥诺路,庭院前面种满了花草,后面是关闭在这扇铁门里的花园。 这扇门以前原和一个肥沃的果园相通,果园的面积大约一亩左右,但投机商却在这个果园的尽头划了一条线,就是说,修筑了一条街道。 而这条街道甚至在还没有完工之前就已取好了名,果园的主人原想使这条街道和那条被称为圣。 奥诺路的巴黎大动脉连接来了,这样就可以把果园当成可以建筑房屋的沿街地皮卖出去了。



…… 358

    247基督山伯爵(二)

    但是,在投机买卖上,真所谓谋事在人,成事在天。 这条被定了新名字的街道一直没有修完,果园的购买者本钱付了不少,可是除非他甘心蚀一大笔钱,否则难以找到一个愿意来接手这笔买卖的人。 可他相信将来总会有一天会卖得一大笔钱的,到那时不但是可以偿清他过去所支出的费用,并且还可以捞回那笔困死在这项投资上的资金的利息,因此他只得以年租金五百法朗的价钱,把这块地方暂时租给了一个水果贩子。 因此,正像刚才已经经说过的,这扇通果园的铁门已封闭了起来,任其生锈腐蚀,而的确要不了多久铁锈就会把门的铰链烂断,同时,为防止果园里的掘土工人擅自窥视灯厦,玷污贵族的庭园,铁门上又钉了六尺高的木板。 对,木板钉得并不很密,从板缝里仍然可以偷看到园内的景色,但是那座房子里的家风极其严肃,是不怕轻狂之徒作好奇的凝视的。在这个果园里,以前曾经一度种植过最精美的水果和蔬菜,如今却只疏疏松松地种植着一些苜蓿花,因为无人照料,将来,恐怕免不了要成一块贫瘠的空地的。 它和那条规划中的街道有一扇矮矮的小门相通着,开过门后,就是这块篱笆围住的荒地,尽管是荒地,一星期以前,老本他身上得回了千分之五,而以前它是一个子都不赚的。 在大厦那边,我们前面已提到过,栗子树高高地耸立着,长得比围墙还高,其他的花木也正欣欣向荣地生长着,并不受栗子树的影响,它们高兴地向四面八方蔓延开去,布满了园中的空地,象在坚持它们也有权享受阳光和空气似的。 花园里有一角枝叶极为茂密,一点没透气,这儿有一条大石凳和各种各样农家风味



…… 359

    基督山伯爵(二)347

    的坐椅,表明这个隐秘的去处是一个聚会的地点,或者是这大厦里某位主人翁所心爱的静居处,大厦离这儿虽只有一百步左右,但是从茂密的绿叶丛中望出去,却无能看到一个极模糊的影子。 总之,选择这个神秘的地点作为静居处是极有道理的,由于这儿可以躲避所有窥视的目光,有凉快爽神的树荫,茂密的枝叶如一重天幕。 尽管在最炎热的夏季,遇到那火烧一般的日子,灼人的阳光一丝也无法进来,鸟儿的婉转歌唱,街上和大厦里的喧嚣声都传不到这儿来。春之女神最近赐了一些极暖和的日子给巴黎的居民。 这天傍晚,能看见石凳上十分随便地放着一本书,一把阳伞和一只绣花篮子,篮子里拔出一块未完工的绣花麻纱手帕。 在这几样东西不远的地方,有一个青年女子站在铁门旁边,竭力从板缝中向外面张望,她的态度极其热切,眼睛一眨不眨,这可以证明她非常关心这件事。 果园通街道的那扇门无声地打开了,进来的是一个高大强壮的青年人,身上穿着一套普通的灰色工装,头上顶着一个鸭嘴帽,他的头发,胡子和胡须却梳理得极为整齐,漆黑光亮,和他身上的这种平民式的打扮极不相称。他把门打开之后,迅速地向四周环顾了一下,并没有人发现他,就走了进来,之后小心地把门关上了,步子匆忙地向铁门走过来。青年女郎尽管见到了她所期待着的人,但是看到服装不对,不禁大吃一惊,急忙要抽身退回。 但是那个眼睛里燃烧着爱情之火的青年却已经从门的缺门里看到了白衣服的动作,又看到了他那位美丽的邻居细腰上的那条蓝色腰带在飘动。他立刻跑过来,把他的嘴贴在一个缺口上,叫道:“别怕,



…… 360

    47基督山伯爵(二)

    瓦朗蒂娜,是我!“

    青年女郎走近前来。“噢,阁下,”她说道,“你今天为何来得这么晚呢?现在几乎已经是吃饭前时候啦,我的后母总是监视着我,我的侍女也总是在窥探着我的一举一动,我每做一件事,每说一句话,她都得去报告,我总得费好大的劲儿才能摆脱她们。 还有,我的弟弟也总是很令人讨厌,要摆脱他也不容易,我今天是借口要静静地完成一件急于完工的刺绣才得以到这儿来的。 你先好好解释你这么晚才来的原因吧,之后再告诉我你为什么要穿这样古怪的一套衣服,我特别想你。”

    “亲爱的瓦朗蒂娜,”那青年说道,“我爱你到了极点,乃至我不敢对你说我爱你,可是我每次看到你,总是想对你说,‘我崇拜你。’这样,当我离开你的时候,即使我回想自己的话,心里也是甜蜜的。 现在我谢谢你的责备,你责备我的话确实非常可爱,因为,由此可以知道,虽然不敢说你就在等候我,可却知道你在想念我。 你想知道我迟到的原因和化装的理由,我肯定解释给你听,也希望你能宽恕我。 我已经选定一项生意。”

    “一项生意!噢,马西米兰,我们现在担心还来不及呢,你如何能在这种时候还开玩笑呢?”

    “上帝别让我跟那比我自己的生命还宝贵的人开玩笑吧!

    但我说过,瓦朗蒂娜,听我来把这件事详详细细地讲给你听。我对于量地皮和爬墙头实在有点厌倦了,而且你让对我说,如果你父亲看到我在这儿逗留,很可能会把我当作一名小偷关到牢里去的,因此我很担心,由于那样会把法国全体陆军的



…… 361

    基督山伯爵(二)547

    名誉都玷污了的,同时,要是别人看到一位驻阿尔及利亚的骑兵上尉总是在这既无城堡要围攻又无要塞要守卫的地方溜达,会很惊奇的,因此我才把自己装扮成个菜贩子,并穿上了这行职业的服装。“

    “你讲的话真是无聊,马西米兰!”

    “正好相反,我相信这是我平生最聪明的一个举动,由于我们因此可以绝对平安无事的。”

    “我求求你了,马西米兰,把实话告诉我吧。”

    “很简单,由于打听到我所站的这块地皮要出租,我想承租块地,业主马上就接受了,但我现在就是这一大片苜蓿花的主人了。 想想看,瓦朗蒂娜!现在谁都来不能阻止我在自己的领地上盖起一间小房子,从今以后住在离你不到二十码的地方啦。你觉得高兴吗!

    我简直兴奋得话都说不出来啦。你想,瓦郎蒂娜,这种事能用金钱买得到吗?不可能的,是不是?嘿,象这么幸福,这样愉快,这样高兴的事,我原是想用十年的生命来作交换的,但是现在却只花了我——你猜是多少——五百法郎一年,还是按季度付款的!我现在是在我自己的土地上了,并且无疑有权能拿一个梯子来靠在墙头上,想什么时候往这边看就什么时候爬上来看,我能向你尽情地倾诉我对你的爱而不必怕被人带到警察局去——当然罗,除非,你觉得一个穿工装和戴鸭舌帽的穷工人向你倾诉爱情有损于你的面子。“

    瓦朗蒂娜的嘴里轻轻地发出了一声惊喜交集的喊声,但是象有一片嫉妒的阴云遮住了她心中的快乐似的,她几乎马上就以一种抑郁的口吻说道,“唉,不,马西米兰!那样我们



…… 362

    647基督山伯爵(二)

    可就太放任了,我怕我们的幸福会令我们忘乎所以,以致于去滥用那种安全,这样反而会害了我们。“

    “你怎么会有这样不值一想的念头呢,亲爱的瓦朗蒂娜?

    从我们最先相识的那值得庆幸的一刻起,难道我的所有言行还不足以来向你表明我的心吗?我相信你对于我的人格也是很信任的,当你对我说,你隐隐约约地感觉到有某种危险在威胁着你的时候,我就真诚地心甘情愿地听你驱使,不求任何报偿,如果对你有用的话,我就会感到很愉快了。 有许多人愿意为你牺牲他们的生命,在那些人当中,你选中了我,而我是否曾经在哪句话或哪次眼色上令你感到遗憾过?你也曾经说过,亲爱的瓦朗蒂娜,说你已经和伊皮奈先生订了婚,而且你父亲已决心要成全这件婚事,而他的意志是不容改变的,因为维尔福先生一旦下定决心,是从来不会改变的。 好,我自愿留在幕后,等待着,并不是等待我自己或者你的决定,而是等待上帝的吩咐。 而在这其间,你爱

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的