三色电子书 > 古代宫廷电子书 > 蒙梭罗夫人 >

第29部分

蒙梭罗夫人-第29部分

小说: 蒙梭罗夫人 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “这时候我才注意到伯爵有极强的自制力,他马上克服了我们所处尴尬地位所必然流露出的窘态,开始谈笑风生。我指出过,他说话粗鲁刺耳,这使他的谈话具有强烈的性格特征,而且内容一开头就包罗万象,引人入胜。伯爵到过许多地方,见过许多世面,仔细考虑过许多问题。经过两小时的谈话,我才明白了这个怪人为什么会对我的父亲有那么大的影响。”
  比西叹了一口气。
  “天黑以后,他没有赖着不走,似乎已经满足于他所得到的一切,没有再提出要求,站起来,走了。
  “整个晚上,热尔特律德同我再度站立在我们的观察所里,砚望街上发生的一切。这一次,我们清楚地瞧见两个男人在观察我们的房子。有好几次他们走近大门,由于房内灯火全灭,他们没能瞧见我们。
  “大约十一点钟他们才走了。
  “第二天,热尔特律德外出,又在同一地方遇见了那个年轻人。像昨天一样,他又走上前来盘问她。这一次,热尔特律德和气多了,同他交谈了几句。
  “又过了一天,热尔特律德说话多起来了:她对他说我是一个法官的遗孀,由于家境贫困,深居简出。他还坚持要问下去,但是被热尔特律德拒绝了,还叫他目前满足于这些消息吧。
  “第二天,奥利里仿佛对昨天的消息不大相信,他谈起安茹和博热,还说出梅里朵尔的名字。
  “热尔特律德回答,她对这些名字一个也不认识。
  “于是他承认自己是安茹公爵的人,说安茹公爵看见我后爱上了我;接着,他许给她和我以重赏:只要她肯带领公爵来见我,就重赏她;只要我肯接待公爵,就重赏我。
  “德·蒙梭罗先生每晚都来,我每晚都把我们遇到的事告诉他。他总从八点一直逗留到子夜;很明显,他十分焦虑不安。
  “星期六晚上,他又来了,我看见他比平时脸色更苍白,神情更激动。
  “他对我说:‘告诉您,到了星期二或星期三,一切都要决定了。’
  “我惊呼起来:‘一切都要决定?为什么?’
  “‘因为安茹公爵已经决心孤注一掷,而目前他同圣上的关系很好,因此不能指望国王会给您以任何帮助。’
  “‘可是,从今天到星期三,一定会发生能帮我们脱离窘境的事吧?’
  “‘这可说不定。我一天天等着我能把亲王玩弄于掌握之中的时机到来,我不仅衷心祝愿这时机早日到来,我而且用行动会敦促它,推动它早日到来。明天,我要离开您,到蒙特罗去一趟。’
  “我听见后又惊又喜,问道:‘一定要去吗?’
  “‘是的,我在那边有个约会,为了促使我对您说过的时机早日到来,我非去不可。’
  “‘如果我们又遇到上星期日的那种情况,我的天,那可怎么办?’
  “‘目前我没有任何名正言顺的权利可以保护您,您叫我怎能对抗一位亲王?只有向恶运低头了……’
  “我叫起来:‘啊!爸爸!爸爸!’
  “伯爵目不转睛地盯住我。
  “‘先生!’
  “‘您对我的行为有什么不满意的地方吗?’
  “‘啊!没有。’
  “‘难道我对您不是像个好朋友那样忠心耿耿,像亲兄弟那样恭恭敬敬吗?’
  “‘您的行为从各方面说都是高尚的。’
  “‘您对我不是有过承诺吗?’
  “‘是的。’
  “‘我在您面前提到过一次吗?’
  “‘没有。’
  “‘尽管这样,当环境迫您要在光荣和耻辱两者中选择的时候,您却宁愿做安茹公爵的情妇,而不肯做蒙梭罗伯爵的妻子。’
  “‘我没有这样说过,先生。’
  “‘那么就请您做出决定吧。’
  “‘我已经决定了。’
  “‘决定做蒙梭罗伯爵夫人?’
  “‘而不愿做安茹公爵的情妇。’
  “‘而不愿做安茹公爵的情妇,您的取舍真叫人高兴。’
  “我不吱声。
  “伯爵又说:‘这没有什么关系,您听见吗?只要热尔特律德能坚持到星期二,到那时再说。’
  “第二天,热尔特律德照常外出,可是她没有碰上奥利里。她回来以后,我们对见到不奥利里比见到他更觉焦虑不安。热尔特律德毫无必要地又出去一次,纯粹为了想见到奥利里,可是又没有见到他。第三次出去同头两次一样,仍然毫无结果。
  “我支使热尔特律德去找德·蒙梭罗先生,他已经走了,谁也不知道他到哪儿去。
  “我们孤零零地困居斗室,我们觉得自己非常虚弱,我第一次感觉到我对伯爵有不公道的地方。”
  这时候比西叫起来:“啊!夫人!不要这么匆匆忙忙地改变您对这个人的看法:他的行为中有些事我们还不知道,可是我们早晚会弄清楚的。”
  “黑夜降临了,也带来了极度的恐怖;我已经决定宁可牺牲一切也不要活着落到安茹公爵手中。我身边藏着这把匕首,只要公爵或者他的手下人碰一碰我,我立刻当着亲王的面自刎。我们在房间里用家具抵住房门。房子的主人粗心得叫人难以相信,临街的大门里面竟然没有装上门闩。我们把灯藏好,然后站到我们的观察所里来。”
  “一直到十一点钟,周围都很平静。到了十一点钟,五个人从圣安托万街口走了出来,仿佛在商量什么,然后走过去躲进围内勤王宫的角落里,在那里埋伏等待。”
  “我们开始哆嗦了,这些人一定是为我们才来的。”
  “可是他们在那里动也不动,一刻钟过去了。
  “这时候我们看见圣保罗街角上出现了两个人。月光从云层的间隙照射大地,使得热尔特律德认出了两个人中的一个是奥利里。
  “可怜的姑娘悄悄地对我说:‘唉!小姐,是他们来了。’
  “我害怕得浑身哆嗦,回答她道:‘一点不错,另外五个是准备帮助他们的。’
  “热尔特律德说道:‘他们要进来,必须撞破门才行,撞门声会把左邻右舍引来的。’
  “‘为什么您要左邻右舍弃过来救我们?他们认识我们吗?他们肯作出牺牲来保护我们吗?唉!说到底,热尔特律德,”我们真正的保护人只有一个,那就是伯爵。’
  “‘既然这样,您为什么一直不肯当伯爵夫人呢?’
  “我叹了一口气。”
   
                  
十六 狄安娜·德·梅里朵尔是怎样一个人——婚约
  “这时候,那两个在圣保罗街角上出现的人,正沿着一排房子偷偷地溜过来,站在我们的窗口下面。
  “我们轻轻地打开窗扇。
  “只听见一个声音问‘你有把握是在这儿吗?’
  “‘是的,大人,完全肯定。从圣保罗街数过来是第五间房屋。’
  “‘钥匙呢,能开那门吗?’
  “‘我已经取了锁印。’
  “我紧紧抓住热尔特律德的臂膀,猛力捏着。
  “‘走进去以后怎么办?’
  “‘走进去以后,就看我的了。女仆会给我们开门的。殿下的口袋里装着一把金钥匙,比这一把好多了。’
  “‘那么就去开门吧。’
  “我们听见钥匙在锁孔里的轧轧声。猛然间埋伏在王宫角落的那几个人离开墙脚,向着亲王和奥利里冲过来,大声叫喊:‘杀死他!杀死他!’
  “我一点也弄不明白是怎么一回事,我只猜想一定是有人出乎意料之外突然来帮助我们了,这是闻所未闻的奇事,我立即跪下来,感谢上苍。
  “可是亲王只消一露面,只要说出自己的名字,喊声顿时停息,所有的剑都回到剑鞘里去,来犯的人都后退一步。”
  比西说道:“不错,他们的目标不是亲王,而是我。”
  狄安娜接下去说:“不管怎样,他们的袭击赶走了亲王,我们眼看着他从儒伊街走掉了。那五个埋伏的人仍然回到围内勒王宫的拐角上藏起来。
  “很明显,这五个人的目标并不是我,至少,我们今晚不会再有危险了。可是我们太激动,太担心了,不能不保持着警惕。我们靠在窗户上,等待着意想不到的事情发生,我们本能地感觉到一定会有事情发生的。
  “我们用不着等待很久,就在圣安托万街的街中心,出现了一个骑马的人。毫无疑问那五个埋伏着的贵族等待的正是这个人,因为一见到他,他们马上喊杀连天,向着他冲了过去。
  “这个人就是您。因此关于您的情形,我也不必细说了。”
  比西说道:“恰恰相反,我知道的只是斗剑的情况,斗剑以后的情况我就不知道了,因为当时我已昏迷过去。”比西的用意,是想继续听少妇讲下去,希望从她的途述中,窥见她心中的秘密。
  狄安娜的脸上微微泛出红晕,继续说道:“用不着对您说,我们十分关心这场力量悬殊的战斗,而您却表现得如此勇敢。战斗中的每一种变化都使我们不由自主的战栗、叫喊和祈祷。我们看见您的马摇摇晃晃,倒了下去。我们认为您一定完蛋了,事实并非如此,勇敢的比西真是名副其实。您是站着落到地下的,根本不需要爬起来就能继续向您的敌人进攻。最后,您被包围了,危险从四面八方向您迫近,您像只雄狮似的向后退,仍然面向您的敌人,您退到靠在我们的大门上。这时,热尔特律德同我不约而同地都有一种想法,那就是下楼来给您打开大门,她瞧了我一眼,我对她说:‘行!’我们俩都冲向楼梯。可是,我前面说过,我们用家具堵住房门,我们不得不花了几秒钟时间才搬开了家具,等到我们走到楼梯平台的时候,我们听见了临街大门再度关上的声音。
  “我们俩都吓得呆住了。到底是什么人走了进来,这人又是怎样进来的呢?
  “我倚在热尔特律德身上,我们不敢作声,等待着。
  “不久小径里便传来脚步声,这声音越来越走近楼梯,原来是一个男人;他摇摇晃晃,伸长臂膀,走了几级楼梯便发出一下低沉的呻吟,颓然倒在楼梯上。
  “很明显,没有人在追赶这个人,大门幸喜被安茹公爵打开了,这个人把门重新关上,就挡住了追兵;现在,他的伤势非常重,也许有致命的危险。他只好倒在楼梯口了。
  “不管怎样,我们眼前没有危险,没有什么可怕的,恰恰相反,倒是这个人需要我们的救助。
  “我对热尔特律德说:‘拿灯来’
  “她奔过去拿回来一盏灯。
  “我们并没有弄错,您是昏迷过去了。我们认出您就是那位进行英勇抵抗的勇士,我们毫不犹豫地决定对您进行抢救。
  “不到片刻工夫,我们就把您抬进我的房间,放在床上。
  “您始终昏迷不醒,看来不得不请个外科医生来把您抢救。热尔特律德想起来她最近听说几天前一个年轻医生新用了一种疗效极佳的治疗法,这个医生住在……住在博特雷伊斯街。她知道他的住址,自愿去找他来。
  “我对她说:‘这个年轻医生万一把事情说出去呢?’
  “她回答道:‘请放心,我会采取办法的。’
  “她是一个胆大心细的姑娘,我完全信任她。她拿了点钱,一把钥匙和我的匕首就走了。只剩下我一个人在您身边……为您祈祷。”
  比西说道:“夫人,我能享受这许多幸福,我自己还并不全知道哩。”
  “一刻钟以后,热尔特律德回来了,

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的