三色电子书 > 古代宫廷电子书 > 永别了,武器 >

第16部分

永别了,武器-第16部分

小说: 永别了,武器 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



oogleads。g。doubleclick。net/pagead/test_domain。js〃》google_protectandrun(〃render_ads。js::google_render_ad〃; google_handleerror; google_render_ad);

    “我们可以上公园去,在『露』天的地方用早点。”我眺望着敞开的阳台门外的景『色』。

    “我们实在要做的,”她说,“倒是给你做好准备,等待你那个朋友瓦伦蒂尼医生来。”

    “依我看,他是个很了不起的人。”

    “我倒没像你那样喜欢他。但是我想他是很行的。”

    “回到床上来,凯瑟琳。请,”我说。

    “不行。我们不是已经快快活活地过了一夜吗?”

    “今天夜里你可不可以再值夜班?”

    “也许可以。可是你不会需要我。”

    “不,我会需要你的。”

    “不,你不会的。你没动过手术。你不知道手术后人怎么样。”

    “我没问题。”

    “你一定会恶心得不好受,我就不能给你什么了。”

    “那么现在就回到床上来吧。”

    “不,”她说。“我得填体温表,亲爱的,还得把你准备好。”

    “你并不真心爱我,否则你会回到床上来的。”

    “你真是个多么傻的孩子。”她吻吻我。“这对体温不妨事。你的体温总是正常的。你有个可爱的体温。”

    “你样样东西都可爱。”

    “哪里。你有可爱的体温。我觉得十分光采。”

    “也许我们的孩子都会有可爱的体温。”

    “我们的孩子大概会有很坏的体温。”

    “为瓦伦蒂尼给我做的准备,你还得做什么?”

    “事情倒不多。不过相当不愉快。”

    “我希望这种事不必由你来做。”

    “本来不该我做。不过我不要别人碰你。我真傻。他们一碰你,我就光火。”

    “甚至弗格逊?”

    “尤其是弗格逊、盖琪,还有那个叫什么的?”

    “华克?”

    “对啦。现在这儿的护士太多了。要是病人不增加的话,人家就要撵我们走了。现在已经有四名护士了。”

    “也许会有病人的。四名护士也不算多。这是一所相当大的医院啊。”

    “我也盼着有病人来。要是人家叫我走,我怎么办?倘若病人不增加,人家准会撵我走。”

    “那么我也走。”

    “别瞎说。你还不能够走。你还是赶快复原,亲爱的,我们一块儿上旁的地方去。”

    “那以后呢?”

    “也许战争就结束了。不会老是打个不停啊。”

    “我会复原的,”我说。“瓦伦蒂尼会治好我的。”

    “他留着那样的小胡子,一定行。还有,亲爱的,当你上麻『药』时,随便想什么都行——千万别想你和我。因为人一上麻醉『药』,什么话都会说出来的。”

    “那么我该想什么呢?”

    “随便什么。除了你我之外,随便什么都行。想想你的家人。或者甚至另外一个女人。”

    “不行。”

    “那么就念祷告文好了。这样该能给人家一个很好的印象。”“也许我不说话。”

    “这倒是真的。常常有些人不说话。”

    “我就不说话。”

    “别吹,亲爱的。请你别吹。你已经满好了,用不到再夸口了。”

    “我一句话都不说。”

    “这就是夸口,亲爱的。你明知道你不必吹。人家吩咐你深呼吸时,你就开始念祷告文,或者背诵诗歌,或者别的什么。这一来你就很可爱,我就觉得有光采。我是无论如何都为你感到光采的。你有个可爱的体温,睡觉时像个小孩,胳臂抱着枕头,以为抱的是我。或者以为是别的姑娘吧?一个好看的意大利姑娘?”

    “是你。”

    “自然是我啦。哦,我真爱你,瓦伦蒂尼一定会给你一条好好的腿。幸喜动手术时用不着我到场。”

    “还有你今天夜里值夜班。”

    “是的。不过这对你是无所谓的。”

    “等着瞧吧。”

    “好了,亲爱的。现在你里里外外都弄干净了。告诉我吧。你爱过多少人?”

    “一个也没有。”

    “连我也不爱?”

    “只有你是爱的。”

    “说真话,还有多少人你爱过的?”

    “一个都没有。”

    “有多少人跟你——你们是怎么说的?——好过?”

    “没有人。”

    “你在向我撒谎。”

    “是的。”

    “那也没关系。你尽管撒谎好了。我就要你这么做。她们长得漂亮吗?”

    “我从来没跟人好过。”

    “对啦。她们很『迷』人吗?”

    “我什么都不知道。”

    “你只属于我一个人的。这是真的,你从未属于过任何人。其实我也不在乎。我不怕她们。但是对我可别提起她们来。一个男人跟一个姑娘好的时候,姑娘在什么时候说出价钱来?”

    “我不知道。”

    “你当然不知道啦。她也说她爱他吗?告诉我吧。这个我要知道。”

    “说的。要是他要她说的话。”

    “他说不说爱她呢?请你告诉我。这是重要的。”

    “他想说他就说。”

    “但是你可从未说过吧?真的吗?”

    “没说过。”

    “真的吗?给我说老实话。”

    “没说过,”我撒谎道。

    “你不会说的,”她说。“我知道你不会说的。哦,我爱你啊,亲爱的。”

    外边太阳已经升到屋顶上,我望得见阳光照耀的大教堂的尖顶。我里里外外都干干净净,等待医生。

    “原来就是这样子吗?”凯瑟琳说。“她只说他要她说的?”

    “那也不一定。”

    “但是我一定要这么做。你要我说什么我就说什么,你要我做什么我就做什么,那样你就再也不会要旁的姑娘了吧?”她很快乐地望着我。“我做你所要做的,说你所要说的,那样我一定会大获成功,可不是吗?”

    “是的。”

    “你现在一切都准备好了,还要我做什么呢?”

    “再上床来。”

    “好的。我就来。”

    “哦,亲爱的,亲爱的,亲爱的,”我说。

    “你瞧,”她说。“你要我做什么我就做什么。”

    “你真可爱。”

    “我倒怕自己还不大熟练哪。”

    “你是可爱的。”

    “我要的就是你所要的。我已经不再存在。只要你的需要。”“你太可爱了。”

    “我行。我行吧?你以后再也不要旁的姑娘了吧?”

    “不要了。”

    “你瞧?我行。你要我怎么样我就怎么样。”

    

第一卷 第十七章

    手术后我醒转来,我这人并没有离开过。你这人并没有离开过。人家只是要使你窒息。这不像死,只是麻醉『药』使你窒息,叫你失去感觉,事后就好比醉酒,只是吐的时候只吐胆汁,吐后人也并不好过些。我看见床尾有些沙袋。沙袋堆在石膏下突出来的管子上。过了一会儿,我看见盖琪小姐,她说:“现在觉得怎么样?”

    “好一点了,”我说。 google_protectandrun(〃render_ads。js::google_render_ad〃; google_handleerror; google_render_ad);

    “他在你膝头上动了一次奇妙的手术。”

    “用了多少时间?”

    “两小时半。”

    “我说了什么不伦不类的话没有?”

    “没有说。别开口。安静休息。”

    我感到恶心难受,果真不出凯瑟琳所料。谁上夜班对于我都是一样。现在病院里多了三个病号,一个是红十字会的瘦瘦的青年,佐治亚州1人,他患的是疟疾,第二个也是瘦子,是个很不错的青年,纽约州人,患疟疾和黄疸病,还有一个是个好青年,因为想扭开一颗榴霰弹和烈『性』炸『药』的混合弹的雷管作纪念品而受了伤。山间的奥军用的这种榴霰弹,上面装有一种铜弹头,在炸弹爆炸后还不能碰,一碰就会重炸一次。护士们很喜欢凯瑟琳·巴克莱,因为她肯天天值夜班。那两个患疟疾的花了她相当多的时间,那个扭下雷管的少年跟我们成了朋友,他夜里从不按铃,除非万不得已。夜间除了凯瑟琳的工作时间外,我们都是在一起的。我很爱她,她也爱我。我白天睡觉,我们醒时互通信札,请弗格逊做送信人。弗格逊是个好人。关于她的事我不清楚,只知道她有个兄弟在第五十二师服役,还有个兄弟则在美索不达米亚2, 她待凯瑟琳非常好。“我们举行婚礼你来不来,弗基3?”我有一次问她。“你们永远不会结婚的。”

    “我们会的。”

    “不,你们不会的。”

    “为什么呢?”

    “结婚前就会闹翻。”

    “我们从来不吵架。”

    “来日方长。”

    “我们不吵架。”

    “结了婚你就要死了。不是吵架便是死。人们总是这样子的。他们不结婚。”

    我伸手抓她的手。“别抓我的手,”她说。“我不是在哭。也许你们俩没有问题。但是你得当心,别给她惹出事来。惹出事来我可要叫你死。”“我不会给她惹事的。”

    “那么你得小心。我希望你们俩好好的。你们过得很快活。”“我们俩好快活。”

    1 在美国东南部。

    2 美索不达米亚是中东一古地区名,当时为土耳其的一个行政省,第一次世界大战后,成为英国托管下的独立的伊拉克的一部分。

    3 弗基是弗格逊的简称。

    “那就不要吵架,不要给她惹出事来。”

    “我不会的。”

    “但是你还得当心。我不想让她生个战时的私生儿。”

    “你是个好姑娘,弗基。”

    “哪里。你用不着奉承我。你的腿觉得怎么样。”

    “很好。”

    “你的头呢?”她用手指『摸』『摸』我的头顶。它敏感得就好比人睡着时的一只脚。“从来没让我怎么难受过,”我说。

    “头上这样一个肿块,可能把你弄得神经错『乱』。从来不觉得疼吗?”

    “不觉得。”

    “你真是个运气好的青年。你信写好了没有?我要下楼去啦。”

    “就在这儿,”我说。

    “你应当叫她暂时停止上夜班。她越来越疲乏了。”

    “好的。我跟她说。”

    “我本想接替她,但是她不肯。别的人都乐得由她去做夜班,你该让她稍微休息休息才是。”

    “好的。”

    “范坎本女士说起你天天上午睡觉。”

    “她就会说这种话。”

   

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的