鹰扬拜占庭-第31部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
一组当先,其余两组也在左右两侧猛攻,互相策应,就如同上古时期皮瑞克的战舞般,夹杂着敌人飞舞的血与头颅。三十余人的突袭军力,居然连破突厥的两道防线,其中埃里克森还怒叫着,径自冲到了突厥的指挥官“阿塔伯格”前(atabeg,太傅的意思)前,将手中的长矛带着旗帜一起掷出,那位阿塔伯格急忙附身躲过,接着就随着败逃的骑兵们一起,冲乱践踏了后面的步兵方阵。
整个三百名的突厥队伍,就因为在晨拜里被突袭,败退了好远,才停下了脚步。
愤怒的阿塔伯格与阿訇,下令所有残存的士兵,做完了第二次朝拜后,再度朝前前进了些,逼住了高文的高阜营寨。
高文这边,只阵亡了两名战士,还是众人抬取担架,大剌剌将尸体运回来,洗干净后摆放在了骡车里的,经此一战,整个队伍人人奋发。
“再战一场!”当下午时分,突厥人重振旗鼓,再度靠来搦战后,高文将整整六组军仆排在了前列,每人都手持武器,而将贝内文托弓弩手们列在其后,至于三组瓦兰吉亚武士列在最后担当预备队。
结果“鏖战”了两个时刻,突厥人惊恐地发觉,他们无法攻破面前的这支披挂着缴获他们一方铠甲和武器的,由军仆组成的队伍——即便这群人来自于拜占庭罗马治理下的各个乡村,无法承担随军所需的费用,只能充当最无武装的军仆,但是只要他们列成密集的队形,占据了平坦的地形,学会把武器和盾牌重叠起来,在老兵的督战和弓弩手的掩护射击下,居然也能让突厥的步骑寸步难进。
这时候,统率队伍的“阿塔伯格”才回想起来,他征召的这三百来号人,除去百来号人是从各个部落里选出,有些许战斗经验外,其余大部分步兵也是临时从希腊、撒拉森和亚美尼亚人当中,用各种手段“征募”来的,上了战场,这些人的斗志,也只限于与当面军仆组成的拜占庭小股武装,互相对刺着非致命的长矛,消磨一个下午的时光而已!
第56章 诋毁
今天答应了读者五更的,不过苏拉的存稿有限,请大家也要踊跃地收藏给推荐票哦!不多说,上午先两更,晚上再三更
——————————————————————
这种光景,莫要说突厥人的阿塔伯格了,就连手握短戟在军旗下督战指挥的高文也恍如隔世,他好像是个导演,正在使用中国的一批群演在表演“战争戏”似的,以前他觉得群演真是领着盒饭出着盒饭的力气,没想到刀光剑影的古代更是这样。
己方的军仆队,都举着盾牌,互相紧密靠在一起,对方也是相同,你来我往,穿梭站位,杀声四起,看得霎是热闹逼真,但这群人都是狡狯世故的农民出身,仔细看就不难发觉双方都是做着样子,长矛戳戳对方的盾牌,或者直接用佩剑打打,反正给长官大人听个响就完结了。
最后,实在是绷不起劲的高文将短戟放下,呆站着原地,而突厥人的阿塔伯格也在自己阵线的后方,骑着马咕噜着嘴,满是无奈地看着高文。两人对视了会儿后,又怔怔而没脾气地看起中间阵地上,这个盛大的集体舞蹈来。
站到日暮,各自的步兵撤还后,高文统计完了,惊骇了,除去有七个军仆受轻伤外,其余无一阵亡。
这个世代,血腥的厮杀,只存在于亡国之战,或者精锐武士之间吗?坐在营寨工事里的高文,在暗自思忖着,这时候弗兰奇思科走来,递来一壶酒,“对不起,我尊奉禁酒的信条的。”其实高文只是在刚刚穿越来,在冰天雪地里企图搜罗过那具奴兵尸体上的酒,目的是取暖,他在原先确实是严格的滴酒不沾的,只抽上好的雪茄而已。
见高文这么说,弗兰奇思科也不再劝说,而是把酒壶搁在自己口中,有滋有味地饮用了起来,“你是哪里人?”
“诺曼底人,丹麦牧师给我洗礼,朝圣在小亚被俘后,投奔了皇帝的队伍。”这套,高文已经完全熟稔到无以复加的地步了。
弗兰奇思科点点头,接着看着火红的夕阳,“我是帕萨莱诺人,距离阿马尔菲城很近,我家人是务农的,天生就和麦田、果树和泥土相伴,但我却离开家乡,去了阿马尔菲城,因为那里更有我没看过的新奇东西——防备海盗的撒拉森哨塔、咸咸的海水、黑头发的女人、和海水差不多苦涩的酒水,扬着船帆去这个海洋的各个角落作战,获取报酬,然后在一晚上再把它们全部花掉。”
“那你为什么不从商呢?”高文好像潜藏的职业病又犯了,他用双手比划着,“你可以每次将报酬和饷银,积攒下三分之一,不,哪怕是五分之一,而后你可以委托个,是的,委托一个精明的犹太商人,去生利息。是的是的,我就这么说说,我知道信条上说,钱是严禁再生钱的,但是积累后,你就可以购买产业,比如磨坊、作坊或者果园什么的,等待经营有了成效后,再拉拢更有钱的合伙人,投资远程的贸易。”
“然后呢?”弗兰奇思科点点头,喝了口酒,继续看着高文。
“然后就好办了,你在积累更多的资产后,就能买更多的船只,还能包税包地,有许多的漂亮的房子。那时候,你想做什么就做什么,可以毫无所碍地在阳光下,干自己喜欢的事情。”
“可是最喜欢的事,我现在不就在做着吗?”弗兰奇思科哈哈笑起来,在阳光下晃了下手中酒壶,看着语塞的高文,“不要再留在罗马皇帝的都城了,怎么说还是意大利更为舒畅啊!”说完,弗兰奇思科仰着头,靠在了旗杆上,“要不是为了饷银,我是不会在皇帝的军队里服役的,他们希腊人喜欢把勇气看作是鲁莽,把活力看作是邪恶的,他们只有虚假的面孔和虚弱的双手,沉迷在自以为是的阴谋和愚昧的服从里。所以高文,你在乔治典厩长的远征结束后,还是和我一起回阿马尔菲吧,最近城中的商会和本笃会正准备雇佣我,去遥远的圣地担当慈善医院的护卫职责,报酬并不低,最起码能做点有意思的事,而不是像在这儿,今日去杀溃兵,明日可能也就化为了溃兵为人所杀。”
见到弗兰奇思科如此诋毁罗马帝国,高文都感到吃惊不已,不过他还是牢记着阿婕赫的提醒,对弗兰奇思科的盛情邀请并未有什么肯定的反应。
最后到了次日,最匪夷所思的事情发生了——当面前来进攻的突厥人,全部都撤离了。
很快,一名传令的骑兵,从石桥那边走到这里,向所有人说到,“普鲁萨城陷了,典厩长再度对异教徒获取了伟大的胜利!”
在士兵和军仆的欢呼声里,高文叉着腰,皱着眉头看着前面昨日的战场,突厥人看来根本就不是真心守卫阿拜多斯、普鲁萨城的,甚至觉得马上他们也不会全力守卫尼西亚,好像扎哈斯的力量宛如退潮般,很快就会远离这片平原和湖泊,退到很远很远的地方去。
返回大营后,在整备辎重车辆时,菲特亚斯吊着手,便跟在高文的身后便不断说到,“是边境守捉官狄奥格尼斯阁下,带着五十名精锐,攀上了普鲁萨城墙事先失修的一角,直接就把城市给打下来了,在这里他可就是我们千万人的眼睛。”
高文不以为然地勒紧着辎重车上的行李和武器,头也不回地对菲特亚斯说,“那是因为扎哈斯根本就没有心思守这座城垒。”
随后,他没有听到一贯呱噪的菲特亚斯对他表示抗议,便回了头,发觉军仆讶异而尴尬地退到了一边——在距离不远的地方,狄奥格尼斯提着个酒囊,就站在自己的对面,盯住了自己,显然听到了刚才高文对战事的评论。
“你是在藐视我的功勋吗?”狄奥格尼斯眼仁发红,满身怒气和酒气。
高文看了看,接着没有正面回答他的问题,“我只是在阐述一个事实,和功勋没有关系。同样,我也认为自己的战斗,在整个局面当中是徒劳的。”
“我每天都在渴望着,皇帝的旗帜和军队的马蹄,能回到安纳托利亚的高原上去,我也能回到家乡,自小我就是看着那里山顶的堡垒和云长大的,而你现在却说我所做的一切是毫无意义的!”狄奥格尼斯被激怒了,彻底地怒了。
第57章 为难
求推荐票
++++++++++++++
“现在扎哈斯在尼科米底亚还未回来,所以典厩长原先的计划实际等于失败了,他本是要引诱扎哈斯的主力进行决战的,不是吗?”高文吁吁着,将笼头套在了萨宾娜的脑袋上,而后轻抚着她的毛发,“埃里克森,把毛刷给我。”
坐在那边骡车上,吃着麦面包的埃里克森,听到了这话后,便从车厢里取出了毛刷,抛给了高文接住。
“闭嘴,你这个混蛋,别忘记你现在就是个小小的军旗官,胆敢在此诋毁和质疑典厩长。”狄奥格尼斯浑身气得发抖,走上前,“难道我们不是一路凯歌吗?你说!”
“你叫我闭嘴的。”高文背对着他,将锁子甲给脱下,穿着过膝的布袍,挽起袖子,挥动毛刷,蘸着水来刷洗萨宾娜的周身。
“我就要想知道,我们的军队一定会挺进到尼西亚,一路杀回安纳托利亚,罗马的旗帜会重新飘扬在高原的山峰之上,而不是像你如此只知道质疑!”狄奥格尼斯情绪激昂,抓住了自己的衣领口,扼腕上前。
高文回头,清清楚楚对他说,“听我说,你现在酒水喝多了,回营去好好休息休息。”
“我没有醉,今日我喝了掺了毒参茄的酒水,所以才能冒着敌人在我头顶上掷下的石块和标枪,面对随时都能死去的危险,克服了颤抖和伤痛,克服了战友同袍死去的悲哀和战栗,攀上了城头,这些只是喝下酒的副作用,是必须承受的代价。所以我不希望任何人,特别是你这样的混进来的杂鱼,说出任何消解军队士气的胡言乱语。”
结果,高文举起毛刷,刷得回头一甩,冰凉的水一道弧线,噼啪啪全部打在了醉醺醺的守捉官脸上,让他急忙倒退了几步。
“我对你说,未来质疑典厩长的不是我,而是你最爱的皇帝陛下,到时候有你困惑的,军队的士气也不会是我这样的角色所能消解的。”高文冷冷地对不断抹着脸的守捉官说。
同时,看到这幕的埃里克森将麦面包残下的部分全部塞入口中,从车厢里抬出了一柄战斧,嚼着就跳了下来,站在了高文的身边,用种和善的眼神盯住了还在抹脸的守捉官。
接着,高文见到守捉官手中握着的连枷在格格地发抖。
就在这时,弗兰奇思科带着两名士兵,从骡车那边走过来,“喂,那边的守捉官,你现在的身份是典厩长的幕僚,按照规定是不能随意和正在宿营整装的士兵交谈的。”
结果这时候,周围觉得事态不对的士兵越聚越多,都在看着对峙的两个人。
法罗夫也来了,他看了两眼,就直接走过去,横在了狄奥格尼斯面前。
“怎么?红手分队的伯爵指挥官,要庇护口出谵语的属下吗?”狄奥格尼斯冷冷地说。
“我觉得首先是守捉官你在军营里违规饮酒滋事,离我的兵远点,如果有差池的话去向典厩长下的军法官去申诉,我自会处置他的。狄奥格