三色电子书 > 文学其他电子书 > 远大前程 >

第14部分

远大前程-第14部分

小说: 远大前程 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




“好!”彭波契克先生十分自负地说道,“这就是管教他的方法!现在我们已经开始固守阵地了,夫人,我是这样想的。”

“舅舅,那是自然的。’乔夫人答道,“我真希望你能把他管教好。你知道该怎样对付他的。”

“那么,孩子!告诉我,你今天进到她屋里时,她正在干什么事?”彭波契克先生对我问道。

“她正坐在那里,”我答道,“坐在一辆黑天鹅绒的马车里。”

彭波契克先生和乔夫人眼睛睁得大大的,四目相望。这是意料之中的事。他们异口同声地重复着:“坐在一辆黑色天鹅绒的马车里?”

“对,”我说道,“还有埃斯苔娜小姐,我猜是她的侄女儿。她把糕点和酒放在金盘子上,从马车的窗口递进去给郝维仙小姐。我们每个人一个金盘子,上面放着糕点和酒。她叫我也上马车,站在车后面吃我的一份。”

“那儿还有别的人在吗?”彭波契克先生问我道。

“有四条狗。”我说。

“是大狗还是小狗?”

“很大很大,”我答道,“它们都在一个银筐中,把头伸出来抢小牛肉片吃。”

彭波契克先生和乔夫人又睁大眼睛,四目相望,惊奇得不得了。这时我已经疯了,这是他们用严刑逼出来的,根本用不着证明的信口开河。我什么话都能胡编乱造出来。

“我慈悲的主啊,这辆马车会放在什么地方呢?”我姐姐问道。

“就放在郝维仙小姐的房间内。”他们听了这句话更睁圆了眼睛。本来我还想讲有四匹穿着极其讲究的豪华马服的马,可最终没有讲出,便改讲了一句:“不过一匹马也没有。”

“这会是可能的吗?”乔夫人问道,“看这个孩子讲的是什么呀?”

“夫人,我的看法是,”彭波契克先生说道,“这是一顶轿子。她是轻浮的人物,你知道,她非常轻浮,轻浮得要坐在轿子里享受生活,消磨时光。”

“舅舅,你过去见过她坐在轿子里吗?”乔夫人问道。

“我怎么能见过?”他被逼得只有承认事实,说道,“我一辈子也没有见过她。我从来没有见过她一眼。”

“我的天哪,舅舅!你过去是怎么和她谈话的?”

“你怎么还不明白?”彭波契克先生有些怒气地说道,“过去我到那里去,只被领到她住的卧室门口。她把门开出一条缝儿,就在那里和我讲话。这一点你不是不知道啊,夫人。当然,这小孩到里边去玩了。孩子,在那儿你玩些什么?”

“在那里我们玩旗子。”我说道。(我得请你们允许我陈述一下我的情况;后来每当回忆起当时所讲的弥天大谎时,连我自己也感孙心凉肉跳。)

“玩旗子?”我姐姐重复了我的话。

“一点不假,”我说道,“埃斯苔娜摇一面蓝色旗,我摇一面红色旗,而郝维仙小姐摇的一面旗子上面闪耀着许多小金星。她从马车车窗里伸出手来摇。然后我们又舞剑,而且一面舞剑,一面欢呼。”

“舞剑!”我姐姐又重复了一声。“你们的剑是从哪儿来的?”

“剑都是从食橱中拿出来的,”我答道,“我还看到里面有手枪,还有果酱,还有药丸。房间里根本没有阳光,点了许多蜡烛,房间就靠烛光照明。”

“那倒是真的。”彭波契克先生说道,而且很庄重地点点。“确实是这个样子,我曾经亲眼见过的。”然后,他们两人又睁圆眼睛看着我,而我在面孔上摆出一副冒冒失失的机警神气,也睁圆了眼睛望着他们。同时,我用右手玩着右边的裤脚管,把它提出许多褶来。

如果他们再问我一些问题,可以肯定,我一定会露出马脚。本来我还想讲,在那个院子里有一只气球。我简直是孤注一掷,乱说一顿。不过我想创新的玩艺儿又被其他的新奇事儿干扰了。究竟是讲院子里的气球,还是讲制酒作坊里的熊,我尚在犹豫之中。这时,他们听了我的讲述,引起强烈的好奇,正在讨论着这些怪事,因此我便逃过了露马脚。直到乔从铁匠铺回来喝茶休息的时候,他们还在争论着。于是我姐姐便把我讲的又告诉了他,这当然不是为了讨他喜欢,而是为了解一解她自己心头的郁闷。

听了我姐姐的转述,我看到乔睁大了他的蓝眼睛,滴溜溜地对着厨房四周瞧来瞧去,表现出一副无可奈何的惊诧。这时我突然懊悔起来。不过我所说的懊悔只是对乔一个人,而对另外两个人则绝无悔意。我是对乔,也仅仅是对乔有歉意,自觉是个小妖精。他们正在争论着,现在我和郝维仙小姐相识了,又得到了她的恩惠,我将会从她那里得到什么结果呢?他们坚决认定郝维仙小姐一定会为我做些什么,但究竟以什么方式他们却猜不透。我姐姐最希望得到她的财产,而彭波契克先生认为最好还是给我一笔钱,使我能挤进上等贸易商行当个学徒,比如说,做谷物种子的生意。乔这时提出一个非常好的看法,却被他们两人丢了个大白眼。乔说,郝维仙小姐可能会给我一条抢吃小牛肉片的狗。我姐姐一听便劈头骂道:“狗嘴里长不出象牙。你只能干笨活,最好还是滚过你那打铁间去干活儿吧。”乔听了,自感没趣地走了。

彭波契克先生离开后,我姐姐忙于洗碗涮碟,我便偷偷溜进了乔的打铁间,坐在他旁边,一直等到他干完了晚上的活,这才对他说:“现在趋炉火还没有熄,乔,我想和你谈点事。”

“皮普,你要谈什么?”他把钉蹄凳放在熔铁炉旁边,说道,“你就告诉我吧,皮普,你要说什么?”

“乔,”我抓住他那卷上去的衬衣袖管,在食指和拇指之间绞来绞去,“你记得刚才说的郝维仙小姐的事吗?”

“怎么会不记得?”乔说道,“我相信你所说的!真有趣!”

“乔,这太糟了,我说的全是假话。”

“你在说什么,皮普?”乔大声说道,非常惊讶地向后缩了一下,“难道你的意思是你刚才说的——”

“确实是的,全是假话。”

“你说的难道没有真话吗?皮普,难道连黑天鹅绒的马车也肯定没有吗?”因为我站在那里直摇头,他又说:“皮普,至少总有狗吧,你说呢?”他以劝告的口吻说道:“要是没有小牛肉片,至少有狗,是吗?”

“乔,连狗也没有。”

“总有一条狗吧?”乔说道,“至少有一条小哈巴狗吧,你说呢?”

“没有,乔,根本什么狗也没有。”

我不带任何希望地盯住乔,而乔却尴尬地凝视着我,说道:“我说老兄弟皮普!你这可干不得,我的老朋友!你这样以后会变成什么人啊?”

“简直太糟了,乔,你说是不是?”

“真糟糕!”乔大声喊道,“糟糕透顶!什么魔鬼缠住你了?”

“我不知道是什么魔鬼缠住了我,乔。”我答道,放下了他的衬衫袖口,坐在他脚旁边的煤灰堆上,低垂着头。“不过,过去你要是不教我把奈夫说成贾克,那可多好,我的靴子要不是这么笨重,我的双手要不是这么粗糙,那可多好。”

于是我便把心里话对乔兜了出来。我说自己太不幸了,不能向姐姐及彭波契克先生道出真情,因为他们对我委实太粗暴。我说在郝维仙小姐家中有一个非常美丽的年轻小姐。她简直太骄傲了,总是说我太平常了。我也知道我太平常,但我还是希望自己不平常才好,也许就是因为这个原因我才说了假话。说真的,究竟是因为什么,我一时也弄不清。

这个问题简直太玄了,对乔来说和对我自己一样,是个难以处置的问题。不过乔所采取的是回避玄而又玄的问题,不理会倒反而把结打开了,一切就烟消云散了。

“有一件事情是可以肯定的,皮普,”乔稍许思索了片刻说道,“那就是,说谎总归是说谎。不管是因为什么而说谎,都是不应该的。说谎这个东西也是来自说谎的祖宗,又会传给别人。皮普,今后千万别再对我说谎。说谎这玩艺儿不能使你摆脱平常,我的老兄弟。至于什么叫平常,我是弄不清楚的,但我感到在有些地方你是不平常的,比如说在小个子这方面你就是不平常的,也许在做学问方面,你也是不平常的。”

“不对,我是无知无识的,又是没头没脑的,乔。”

“怎么会,就说昨天晚上你写的那封信吧,简直像印出来的一样!我看过许多信,说真的,都是些上等人写的!我敢发誓,那些信都不像印出来的样子。”乔说道。

“我知道我懂的太少太少,乔,你把我想得太好了,就这么一回事。”

“好了,皮普,”乔说道,“是这样和不是这样反正都一样,你要想成为一个不平常的学者,首先要做一个平平常常的学者,这就是我对你的希望!再说皇帝吧,虽然戴了一顶王冠在头上,可是他起初也只是一个没有发迹的王子,也必须从第一个字母A学起,一直学到最后一个字母Z。要是他不这样,没有平常的开始,他能有坐在皇位上并正正规规地写出法令的不平常吗?”于是乔摇了几下头,其中包含了无限的深意,然后又补充说:“虽然我不能说我已经真正做到,但我知道应该怎样做。”

从他的这篇充满智慧的阔论中,我看到一线希望,也确实得到了鼓励。

“至于干活、挣钱、吃饭的平常人,”乔思索了一下又说道,“最好还是只和平常的人们交友,不必去和那些不平常的人们去玩——对了,我这倒想起了一件事,你说的玩旗子,我希望这可是真的吧?”

“不,乔。”

“(连旗子也没有,皮普,真叫我感到可惜。)无论有旗子还是没有旗子都是一回事,现在也不可能调查清楚,否则你姐姐又会暴跳如雷。也不必去想那些了,反正你也不是故意说假话。听我说,皮普,我对你直说是因为我们是真朋友,对你这样说就是一个真朋友的话。如果你不能从正道达到不平常,你千万不能从邪道去达到不平常。以后不要再说谎了,皮普,做一个人要活得正派,死得幸福。”

“乔,你不会生我的气吧?”

“我不会生你的气,老弟。不过你得记住,你说的假话,比如你说的小牛肉片和几只狗抢吃的假话,那是太过分了,太大胆了。只有真正希望你好的人才给你劝告,皮普,等你上楼睡觉时,你得在床上好好思索一下。我说的就是这些,老弟,以后千万别再讲假话了。”

后来我回到那间小房间里去做祷告时,头脑里没有忘记乔的谆谆劝导。但我幼稚的心中混乱一片,没法认真去思考。我躺到床上,久久不能入眠,胡思乱想着,认为埃斯苔娜一定会认为乔是多么粗俗平常的一个铁匠:靴子是多么笨重,手又是多么粗糙。我思忖着,乔和姐姐只能坐在厨房里,我在上楼睡觉之前也只能坐在厨房里,可是郝维仙小姐和埃斯苔娜永远也不会坐在厨房里。和我们这平常的情况相比,她们简直好上了天。我睡着了,可是迷糊之中,我还在回忆着郝维仙小姐家里总是怎样怎样的。虽然我只在她家待了几个小时,却好像过了几个星期、几个月一样;虽然所见所闻只不过是当天的事,却好像已经是陈年往事了。

这一天是我一生中都难以忘怀的,因为它使我的内心起了巨大的变化。任何人如果遇上这相似的经历也会是难忘的,谁都可以想象得出,谁能遇上这一个特别的日子,就会感到这一天过得是多么的不相同啊。你不妨暂停一下看书

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的