萨朗波-第23部分
按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
快。他们太热了,于是光着膀子干,好像割草人一样。他们停下来歇一口气的时候,眼睛还盯着田野上一个骑兵奔驰着追赶一个蛮族士兵。他终于揪住了蛮兵的头发,拖着跑了一段,然后一斧子将他砍成了两截。
夜幕终于笼罩了大地。迦太基人和蛮族人都不见了。几头逃走的象背着烧毁的战塔在天边漫无目的地游荡。那些战塔在黑暗中燃烧着,东一处西一处地好似在浓雾里隐现的灯塔;平原上看不见其他动静,只有马卡尔河滚滚而去,倒在河中的尸首使河水上涨,河水也顺道把尸首带到了海里。
两小时之后,马托来到了战场。他借着星光隐约看见一堆堆长短不等的长条子躺在地上。
那是些蛮族人的尸首。他俯下身子,他们全都死了;他向远处呼唤,根本没有回音。
他是当天早上率领他的人马离开伊博―扎里特向迦太基进军的。到了乌提卡,史本迪于斯的部队刚刚离去,居民们正动手焚烧他们的攻城机械。他们展开了激烈的战斗。这当儿大桥那边噜杂的声响越来越大不知发生了什么事。马托马上拣最近的道路穿山越岭赶到了这地方,由子蛮族人是从平原上逃走的,他一个人都没遇见。
在河对而,有许多像小金字塔一样的东西耸立在黑暗中;而河的这边,稍近一点,则有一些贴近地面的不动的灯火。实际上迦太基人已经退到桥的那面,但执政官下令在河的这岸设下了许多岗哨以迷惑蛮族人。
马托一直前进,他以为认出了布匿军队的旗帜。因为有些一动不动的马头出现在空中,那些马头插在架成一束的桅杆上头,但黑暗之中什^也看不出来;他还听到更远的地方人声鼎沸,传来了歌声和杯盏碰击的声音。
他不知道自己在何处,也不知道如何找到史本廸亍斯,焦虑不堪、惊慌失措,在黑暗之中迷失了方向。他沿着原路比来时更加迅疾地奔驰叵去。等他从山顶眺见乌提卡城和那些被火烧焦的攻城机械的残骸像一些5人的骷髅靠在城墙上,天色已经微明了。
一切^^浸在一种异乎寻常的寂静和消沉之屮。帐遂面前无数几乎浑身赤裸的汉子躺在他的士兵中间,有的仰卧,有的将额头枕在胳膊上,胳膊掏在铠甲上。有几个人从腿上解下血淋淋的翱带,垂死的人则缓缓地转动着他们的脑袋;另一些人拖着脚步给他们送来水喝。哨兵们在狭窄的通道上来回走着取暖,或转头仰望天空,肩上扛着长矛,神态煞是凶狠。
马托发现史本迪于斯躲在用两根木棍在地上撑起的一块破布下面,双手抱着膝盖,低垂着脑袋。
他们不作声呆了很长时间。
最后,马托喃喃地说:〃打败了!〃
史本迪于斯也用阴沉的声调说道:〃是的,打败了!〃
对所有的问题,他只以绝望的手势回答。
这时士兵们的叹息和垂死者咽气时的呼息传到他们耳里。马托掀开帆布3眼莳士兵们的惨景使他想起同地发生过的另一次惨败,便咬着牙说道:
〃混蛋!上一次就一…,…1
史本迪于斯说:
〃当时你也不在。〃
〃这真是老天作对!〃马托叫道,〃可是我最后一定能逮到他!打败他!宰了他!啊!当时我在这里就好了………,想到自己又错过了这次战役,他觉得比打败仗更难受。他抽出宝剑,气愤地插在地上。〃迦太基人是怎么打败你们的?〃
那个以前的奴隶幵始叙述当时兵力调度情况。马托似乎身历其境,直在那里着急发火。乌提卡城下的部队不应该扑向大桥,而应该从后面包围哈术尔卡尔。
〃咳!我知道的!〃史本迪于斯说。
〃你应该加强纵深力量,不该让轻装步兵像鸡蛋砸在石头上一样去与重装兵面对面的^杀,避幵象群,给它们闪开道路。在最后关头本来可以反败为胜的,根本没必要逃跑。〃
史本迪于斯回答:
〃我看见他披着红色大氅来@驰骋,高举双臂,在尘埃
信号,他的部队忽而紧缩,忽而冲锋;我们被人群拥到相互离得很近的地方,他看着我,我感到似乎有杷冷冰冰宝剑剌进了我的心脏。〃
〃他大概是选定日子来的?〃马托低声自言道。
他们讨论起来,试图发现是什么原因使执政官恰好在对他们最为不利的时机到来。他^进面讨论起当前的形势,史本迪于斯为了减轻自己的错误或是给自己打气,便提出来说,还有希望扭转战局。
〃哪怕没希望也没关系!〃马托说,〃就是剁我一个人,我也要打下去!〃
〃我也一样!〃希腊人跳起来喊道;他大踏歩地走来走
去,眼睛闪闪发光,一种竒特的微笑使他那像豺狗一样的面孔^了起来。
〃咱们从头干起,你可别再离开我了!我不适合于在阳光下作战,刀剑的闪光使我眼睛发花;这是一种毛病,我在地牢里呆得太久了。可是你要是让我夜间爬上城墙,^能摸进箭楼,在公鸡报哓之前,我千掉的人尸首巳经冰凉了。你指定个什么人,什么玩艺,比如一个敌人、一件珍宝、一个女人。〃他又说一遍,〃一个女人,哪怕是国王的女儿,我也能把你所想要的送到你脚下。你责怪我铕掉了和阿农打的那一仗,然而我后来还是赢了那次战役。你承认吧!我那群猪帮了我们大忙,简直比斯巴达人的方阵还要管用呢。〃他急于抬高自己,恢复自己的威望,于是一一历数起自己为雇佣兵们做过的一切。〃是我在执政官的花园里挑动那个高卢人的!后来在西喀我又用迦太基恐吓他们,把他们煽动起来。吉斯孔又要遣返他们,我没让那些翮译说话!你还记得吗?我带你进了迦太基,我偷了天衣。我把你带到她卧室^我还能干更多的事,你瞧着吧〗〃他像疯子似地哈哈大笑起来。
马托瞪大着眼睛凝视着他。他在这个人面前有点不自由,这个人是多么怯懦而又多么可怕啊!
那希腊人一面将手指拧得啪啪直响,一面尽管用快活的@气说:
〃好哇!雨过天晴,苦尽甘来!我在采石场做过事,也在属于自己的海船上,在船尾的绣金天蓬下,像托勒密国王一样品尝过马赛克酒。厄运喜欢胆略过人的人。它会让步的!〃
他又走到马托面前,抓住他的胳賻:
〃主于,现在迦太基人深信自己已经稳埤胜券了。你还有整整一支没打过仗的军队,而且你的士兵是服从你的指挥的。让他们冲在前面;我的人马为了报仇也会跟上去。我还有三千卡里亚人、一千二百个投石手和弓箭手,好些完整的步兵大队!甚至可以诅起一个方阵来。打回去吧!〃
马托被战败这件事打懵了,直到现在也没有想出什么扭转败局的主意。他张大嘴巴听着史本迪于斯的建议,他的心剧烈地跳动起来,剧烈地让裹着他胸膛的青铜甲片一起一伏。他拔起地上的剑,叫道:
〃跟着我,前进!〃
可是探子们回来报告说,迦太基人的阵亡士兵都给运走了,大桥巳被拆毁,哈米尔卡尔不知何处。
九、在乡间
哈米尔卡尔已经想到雇佣兵们会在乌提卡等他,或回师向他进攻;他认为自己兵力既不足以攻击敌人也不足以抵御进攻,于是他从马卡尔河右岸深人南方腹地,这就使他立刻免受突然袭击的威胁。
他想暂且对各部落的叛乱闭上眼睛不问,而将这些部落从蛮族人的阵营里分化出来。等蛮族人在各省完全孤立以后,他才向他们杀去,把他们消灭。
在十四天内,他就绥靖了从图卡贝到乌提卡之间的广大地区,包括蒂尼卡巴、代苏拉、瓦卡诸诚和西部的一些地区。建于山中的祖加尔;以其庙宇著称的阿苏拉斯;盛产刺柏的杰拉多;塔皮蒂斯和哈古尔都淞遣使团来觐见他。乡间的人也手中捧满粮食前来请求他的保护,亲吻他的双脚、士兵的双脚,控诉蛮族人的暴行。有几个人将蛮族士兵的首级装在口袋中献给他。他们说是亲手砍下来,其实这是从尸体上割下来的,因为许多蛮族士兵在逃跑时迷了路,东倒一个,两死一个,澉榄树下,葡萄园里,刭处可见。
为了向人民炫耀一番,哈米尔卡尔在得胜的第二天就将战场上俘获的两千名战俘送回迦太基了。他们每一百人为一队,排成长长的行列进了城,胳膊全都反绑着系在背上的一根铜棍上,锏杆叉系在脑后,伤兵们流着血也在奔跑,他们身后的骑兵用鞭子驱赶着他们。
全城—…片狂欢!大家口口相传,都说杀死了六千蛮族士兵,其佘的也支持不住,战争结束了。人们在街上相互裯抱,用黄油和香樟油涂抹巴泰充神的脸以示致谢。这些神像大眼睛,大肚子,双臂举到肩头,抹油之后显得神采栾奕、栩栩如生,似乎在和人民分享欢乐。富彔们敞开大门,全城响彻铃鼓的嘭嘭声;庙宇里通宵灯火通明,月神的侍婢们从山上下来,在马勒加十宇路口的角落支起埃及无花果木的架子,在那里卖淫。议会通过决议,给麦加尔特神举行燔祭,给执政官三百金克朗,他的党羽还建议给他一些新的特权和。
哈米尔卡尔要求元老们与欧塔里特幵始谈判,如有必要可用所有蛮族俘虏来交换吉斯孔老头和其他像他一样被扣押的迦太基人。欧塔里特的部队由利比亚人和游牧部落的人组成,他们不太认识那些被俘的雇佣兵们,后者主要是意大利或希腊血统的人,而且既然共和国主动提出用那么多蛮族人来交换那么一点迦太基人,那就说明前者毫无价值而后者有极大的价值。他们害怕上当。欧塔里特拒绝了这个建议。
于是元老们下令将俘虏外死,尽管执政官写信要他们别杀俘虏。他打算将其中最好的士兵编人自己的部队,用这种方法鼓励雇佣兵们哗变。伹是仇恨却压倒了任何保留意见。
两千名蛮族俘虏被绑于马2勒地区的墓碑前;商人、厨房钻工、绣花工匠,甚至妇人、阵亡士兵的寡妇和孩子,只要恧意,都来用弓箭射杀他们。大家慢慢地瞄着他们,故意延长他们的痛苦,一会儿放下弓来,一会儿又重新张弓搭箭;人群熙熙摟锒,大声吼叫。疯瘫病人躺在担架上来了;
许多人出于谨慎还带着食物,在那是一直要逗留到傍晚。有些人甚至在那里过夜。有人支起帐篷喝酒。颇有几个人因出租弓箭而赚了不少。
然后人们让这些受尽折磨的尸首直立着,好像竖在坟墓上的红色雕像;连马勒加的土著居民也受了这种狂热的感染,他们平常对这个国家发生的事情是漠不关心的。由于感激这个国家给他们欢乐,现在他们也关心起国家的命运来,觉得自己是一份子。元老们认为用这样的办法使全体人民同仇敌忾、融为一体是很聪明的。
神祇的惩罚也没放过他们,因为各处的乌鸦从天而降,它们在那些尸体上空盘旋着发出粗哑的叫声,像一团巨大的乌云不停地旋转。从克利佩亚、从拉代斯、从海尔马奧姆钾角都能看到这团乌云。有时这团乌云突然裂幵,在远处盘旋成为一个更大的黑&螺旋;原来有只老鹰从鸦群冲进他们中间,随即又飞走了。在平台上、圆屋顶上、方尖碑的尖顶上、庙宇的门楣上,到处尽是些硕大趵乌鸦,染得血红的嘴里叼着一块人肉。
因为尸体气味实在难闻,迦太基人只好把它们解下来,焚烧了一些,其余的都扔到海里。北风驱赶浪头,将尸首送到海湾深处的海滩上。欧塔里特的军营面前^
这样的惩罚一定使蛮族人吓坏了。因为从埃斯克姆庙上面可以看到